有奖纠错
| 划词

En la literatura infantil no todo es fantasía.

在儿童文学里并是所有都是

评价该例句:好评差评指正

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力层空间希望是

评价该例句:好评差评指正

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

必须避免一种长期存在再把多边义同绝对共识等同起来。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚理由获得胜利只能有损决议及联合国名誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


历史, 历史的, 历史上的, 历史唯物主义, 历史唯心主义, 历史文献, 历史学家, 历史悠久, 历史悠久的, 历书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中爱情

Ella sintió pasar el ángel quimérico del pasado, y trató de eludirlo.

她感觉到昔日那个天使掠过,她试图避开。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Entonces se atrevió a evocar por primera vez, vencida por la nostalgia, los tiempos ilusorios de aquel amor irreal.

然后,她在怀旧之情中第一次敢于唤起那段不真实爱情时光。

评价该例句:好评差评指正
宾逊

Fue así como, por mi culpa, volví a naufragar en el abismo más profundo de la miseria, al que pudiera caer hombre alguno o, fuese capaz de soportar.

这样,我又把自己,抛入人世间最不幸深渊。如果我没有那种种妄想,我生活一定会康乐安适

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Tal vez no habría sido tan entusiasta si hubiera sospechado siquiera qué lejos estaba Fermina Daza de aquellos cálculos ilusorios, cuando apenas empezaba a vislumbrar el horizonte de un mundo en el que todo estaba previsto, menos la adversidad.

如果他甚至怀疑费尔明娜·达萨离那些计算还有多远,也许他就不会那么热情了,当时她才刚刚开始瞥见一个世界地平线,在这个世界里,除了逆境之外,一切都是计划好

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


立标界, 立场, 立场很稳, 立党为公, 立等, 立地, 立地机构, 立定, 立定跳远, 立法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接