有奖纠错
| 划词

Una Oficina de Asistencia Jurídica Pública proporcionará a las víctimas la asistencia jurídica necesaria.

害人公设法律顾问办公室将向害人提供必要的法律援助。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM continúa apoyando la labor de la Junta de Directores del Fondo Fiduciario para las Víctimas.

加共体继续支持害人信托事会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se fomentará una mayor cooperación entre organismos y se fortalecerán los programas de apoyo a las víctimas.

将推动各机构之间扩大合作并加强害人支助方案。

评价该例句:好评差评指正

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童害人和证人的隐私应当作为首要事项得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Deberá protegerse la intimidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童害人和证人的隐私应当作为首要事项得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Además, las investigaciones independientes, incluso las encuestas entre las víctimas de delitos, han sido de alcance limitado.

包括对犯罪害人的调查在内的独立研究也受到了限制。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado un Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas y se aceptan con beneplácito las aportaciones voluntarias.

害人信托已经设立,欢迎自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores informaron de proyectos nacionales en materia de apoyo a las víctimas y prevención de la delincuencia urbana.

一些发言的人报告了关于援助害人和预防城市犯罪的国家项目情况。

评价该例句:好评差评指正

Era imprescindible que se adoptaran medidas eficaces para prevenir ese delito, que tenía consecuencias devastadoras para sus víctimas

有必要采取有效措施预防这类为这类对于其害人具有毁灭性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores se refirieron, en particular, a cuestiones relativas a la protección y asistencia a las víctimas de la trata.

许多发言者特别谈到与保护和援助活动害人有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el crecimiento de la delincuencia organizada planteaba un gran reto, la comunidad internacional no era una víctima indefensa.

尽管有组织犯罪的增加带来严重的挑战,国际社会也并不是毫无防御力的害人

评价该例句:好评差评指正

También se dio aplicación a diversos elementos del Estudio Internacional sobre victimización, incluida la recogida de datos en el Canadá.

此外,国际犯罪害人调查的各个组成部分,包括在加拿大收集数据的工作,都已得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores observaron que en esas medidas se debía prestar la debida atención a las víctimas del terrorismo, incluida su indemnización.

许多发言的人称,此类措施还应包括适当重视恐怖主义害人,包括向害人提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La Presidencia ha aprobado los formularios de participación de las víctimas y está estudiando los formularios de solicitud para obtener reparación.

院长已核定了害人参与诉讼的表格,并正在考虑核定索赔表格。

评价该例句:好评差评指正

También se debe garantizar la seguridad de los equipos de la Corte que trabajan sobre el terreno, las víctimas y los testigos.

法院地面工作小组以及害人和证人的安全也必须得到保障。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador también hizo referencia a la necesidad de apoyar tanto los planes de protección de las víctimas como una reforma legislativa apropiada.

萨尔瓦多还提及有必要对保护害人的方案和相关的立法改革提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el Estatuto figuran disposiciones innovadoras que permiten a las víctimas participar en los procedimientos y obtener reparación de la Corte.

此外,《规约》载有创新性条款,允许害人参与诉讼程序,并从法院获得赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言的人强调妥善对待恐怖主义害人的做法必须成为任何反恐战略的有机组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores señalaron que entre esas medidas también debía figurar una adecuada atención prioritaria a las víctimas, incluida la indemnización a las víctimas.

许多发言者注意到,这些措施还应包括适当重视害人,包括向害人提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que sea posible, los niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir reparación, a fin de conseguir su plena indemnización, reinserción y recuperación.

只要有可能,儿童害人应当获得赔偿,以便实现充分补救、重返社会和恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怀春, 怀敌意的, 怀恨, 怀恨的, 怀旧, 怀恋, 怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Y el asesinato que cometió con aquel hombre, ¿cómo se apellidaba?

还有杀那个子的那件凶杀案,那什么来着?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坏处, 坏蛋, 坏的, 坏掉了, 坏东西, 坏分子, 坏话, 坏疽, 坏人, 坏事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接