Una señal de tráfico advertía el peligro.
一块道路标志牌发出危险。
La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.
重的使那傲慢的家伙不那么趾高气扬。
Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.
来自25个国家的天文学家对于大气污染提出了。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们,这样做会危害协商进程。
A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.
尽管发出了,他仍然扰乱法庭的审理程序。
Esa enumeración comprende cercas, señales, avisos y vigilancia.
所列措施包括竖立栅栏、标志,发出和进行监视。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有的情下突然发生的。
¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
我们怎能否认在这种之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先的情下袭击我们。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受到,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称方没有发出任何,也没有要他们投降。
Uno de los países del grupo Unidos por el consenso también “advirtió” al grupo de los cuatro.
“团识”的国家之一还“”四国集团。
Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.
有人特设小组,切勿以“太子港和国”作为其所有调查果的依据。
Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.
同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的。
Esos avisos pueden realizarse lanzando volantes desde aviones o anunciando por radio que se efectuará un ataque.
这种形式可以是用飞机散发传单或用广播通知将要进行的攻击。
Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.
同时,世界气象组织发出,冬天可能异乎寻常地寒冷。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出,以便利采取保护该物体的措施。
Con las primeras señales de difamación étnica o religiosa, necesitamos actuar prontamente y prevenir enérgicamente acerca del peligro.
我们必须一看到种族或宗教诽谤就立即采取行动,发出强有力的危险。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad de un bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
A este respecto, las autoridades turcochipriotas han advertido que han de detener a quienes intenten hacer notificaciones judiciales.
在这方面,土族希人当局发出说,它们将逮捕并拘留试图送达法院传票者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Segundo aviso por uso del lenguaje inapropiado.
第二次,使用不恰当语言。
Nos está poniendo en riesgo y avisar es mi deber.
它使我们身困险境,我有责任发出。
Estos " gritos" alertan a plantas que están a 5 metros de distancia.
“叫" 可5米外的植物。
A mí una vez me mandaron callar en el metro.
有一次我还被在地铁里保持安静。
Gustóle tanto el peine a la niña, que olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.
女孩非常喜欢梳子,忘记了所有的,打开了门。
Está muy alto -lo previno ella, asustada-. ¡Se va a matar!
" 儿挺高," 姑娘惊骇地他," 你会摔死的!"
Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.
他们又再次她保持惕,不给任何人开门。
Aunque, les advertimos, esas cifras han sido muy difíciles de comprobar.
不过,我们您,数字很难核实。
Es como un cuadro que nos advierte de los excesos.
它就像一幅画,我们不过度。
Alertan que Irán triplicó la producción de uranio enriquecido.
他们说, 伊朗的浓缩铀产量增加了两倍。
Uruguay se está quedando sin agua potable, advierten expertos de Naciones Unidas.
联合国专家说,乌拉圭的饮用水即将耗尽。
A continuación escuchará cinco avisos o instrucciones. Oirá cada intervención dos veces.
然后您将听到五或说明。每干预措施您都会听到两次。
Las escuelas de todo el mundo deberían incorporar una asignatura sobre precaución en la red.
世界各地的学校应该纳入有关网络的主题。
" Avisé." Esto ¡no sé! , suena muy mal, ¿no?
“我过了。”,我不知道!听起来很糟糕,对吧?
El ente alertó que si mantiene ese ritmo tendrá suficiente material para elaborar armas nucleares.
该实体说, 如果保持一速度, 它将拥有足够的材料来制造核武器。
En Gaza, los hospitales están cada vez en una situación más crítica, alerta a la OMS.
世界卫生组织说,加沙的医院处境日益严峻。
Y escucharemos las últimas advertencias sobre la seguridad en Central Nuclear de Zaporiyia, en Ucrania.
我们将在乌克兰的扎波罗热核电站听到最新的安全。
Milei celebró el anuncio de moneda propia en La Rioja, pero con una advertencia.
Milei 庆祝了拉里奥哈推出自己的货币, 但也提出了。
La explosión de casos de sarna en España alerta sobre la resistencia del parásito a los tratamientos habituales.
西班牙疥疮病例的激增人们注意寄生虫对常规治疗的抵抗力。
Y eso que le había advertido a Ana que tuviera el té listo para las cinco.
他还安娜准备好五点茶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释