有奖纠错
| 划词

Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.

双方不公布条约.

评价该例句:好评差评指正

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积极地努力落实《书》的规定。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行书方面与原子能机构合作。

评价该例句:好评差评指正

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那的保留遭到6个《任择书》缔约国的反对。

评价该例句:好评差评指正

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

书,双方就促进双边合作定期进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.

挪威国会已经通过批这项书。

评价该例句:好评差评指正

Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.

书》规定了合作和管理跨界含水层的基础。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.

我们认书作一项新的核查标是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.

书草案案文见件4和5。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.

加拿大强烈支持各国普遍加入保障制度,包括其书。

评价该例句:好评差评指正

Debe realizarse un esfuerzo decidido para llegar a un acuerdo respecto de dicha definición.

我们应开展坚定努力,这样一个定义。

评价该例句:好评差评指正

Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.

同12项现有恐怖主义问题国际公约和书一道发挥这一作用。

评价该例句:好评差评指正

La enmienda propuesta establecería un procedimiento expeditivo de enmienda (denominada más adelante "modificación") del Protocolo.

修正案加速修正(以下称“修改”)《书》规定一项程序。

评价该例句:好评差评指正

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会第四届会就此问题“无法……达成任何结论或决定”。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟起草的书应取消这样的规定。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想起草一项书。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.

这项义务最好通过一项国际条约或书加以制定。

评价该例句:好评差评指正

En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.

我们在蒙特雷,发展是我们共同的责任,要求我们共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.

新加坡政府希望能够尽早缔结一项书。

评价该例句:好评差评指正

Finlandia ha firmado el Protocolo pero, hasta la fecha, no lo ha ratificado.

芬兰签署了书,但是迄今尚未予以批

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔, 野外, 野外的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Aunque se firmó en el 97, entró en vigor hasta 2005 y en 2013 fue ratificado por las partes.

虽然该于1997年签署,但直到2005年才生效,2013年得到了各方的批准。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

La producción y el consumo de sustancias que la dañan se han reducido hasta un 99% gracias al Protocolo de Montreal.

由于《蒙特利尔》,有害物质的生产和费量减少了99%。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En junio de 1997, se firmó en Japón el Protocolo de Kioto, con el objetivo de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero que causan el calentamiento global.

1997年6,《京都》在日本签署,目标是减少导致全球变暖的温室气体的排放。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10

El Protocolo, jurídicamente vinculante, fue adoptado por los Estados miembros de la OIT en 2014 y comprende medidas de prevención, protección e indemnización para erradicar las formas contemporáneas de esclavitud.

国际劳工组织成员国于 2014 年通过了具有法律约束力的,其中包括旨在除当代形式奴隶制的预防、保护和补偿措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的, 野营地, 野营训练,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接