El enfermero ayudó a la anciana a levantarse de la cama.
这个助老奶奶从床上身。
Antes de levantarse permaneció un rato despierto en cama.
在身前,她醒着在床上躺了一会儿。
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se levantó, se echó la bata sobre los hombros y salió al jardín.
她披衣走出房门。
Me levanté y guardé las cosas en la mesita.
我,东西放在桌上。
Gil y Peña se levantaron para irse.
吉尔和佩尼亚准备离开。
Se levantó y fue hacia la puerta.
他站,朝门口走去。
Se levantó en el acto, encendió la luz y miró la hora.
他立刻,划亮火柴去看时间。
Dicho esto, Shi dio media vuelta y se marchó.
史强说完,出去了。
Finalmente soltó el mástil y se puso de pie.
临了,他放下桅杆,站来。
Se levanta y golpea con suavidad a la puerta de la mujer.
他站,轻轻敲那女人的房门。
Luego se puso de rodillas y seguidamente se puso lentamente de pie.
然后他跪着,然后慢慢儿站来。
Luego vino a la choza del viejo como había hecho todas las mañanas.
跟每天早上一样,后就到老人的窝棚来。
Al poco, mi padre se levantó y se refugió en su habitación, herido de silencio.
不一会儿,父亲就回房去了。
Te levantas... como dirían los jóvenes en España, ¡reventao!
你,就像西班牙的年轻人感叹的那样,好累!
Lo siento, María, te tienes que levantar y abandonar la mesa.
我很抱歉,玛丽亚,你得离开餐桌了。
13 Tomad también á vuestro hermano, y levantaos, y volved á aquel varón.
13 也带着你们的兄弟,去见那人。
Estas cosas se repitieron, tanto que Kassim no se levantaba ya a consolarla.
这样的事情已经发生过多次,卡希姆不再去安慰她。
Este cuenta los minutos hasta que se levante de nuevo y lo lleve a dar un paseo.
这个人正数着时间来再次去散步。
El coronel Gerineldo Márquez se levantó y puso las armas en la mesa.
格林列尔多·马克斯上校站来,武器放在桌上。
El general Moncada ni siquiera se levantó del catre al verlo entrar.
蒙卡达将军看见他进屋的时候,甚至没从床上站来。
Pasado un rato y al ver que no volvía, me levanté yo también.
过了一会儿,见她还没有回来,我也站来。
No podía ver bien. Se alzó sobre las puntas de los pies y me contempló intensamente.
我看不清楚。它悄悄,目不转睛地看着我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释