有奖纠错
| 划词

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如何,每个海峡和运河的制度通常是具体条款手段解决的。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea desea subrayar la importancia del principio de libertad de navegación, incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.

欧洲联盟航行自由原则的重性,包括无害权利和用于国际航海的海峡的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía General financia el Programa de promoción del derecho y la justicia que trabaja para que los australianos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres disfruten sus derechos sociales, culturales, económicos y políticos a través del sistema jurídico.

法部资助法律和传方案,该方案旨在法律制度协助澳大利亚土著居民与托雷斯海峡岛民争取社会、文化、经济和政治权利。

评价该例句:好评差评指正

A través del Programa de servicios jurídicos comunitarios, el Gobierno financia siete organizaciones en todo el territorio de Australia para que ejecuten los Proyectos para mujeres indígenas, a fin de prestar servicios de asistencia letrada culturalmente adaptados a las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres.

政府其社区法律方案资助全澳大利亚七个组织实施专门的土著妇女项目,向女性土著居民与托雷斯海峡岛民提供符合文化传统的法律援助服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阳奉阴违, 阳沟, 阳关大道, 阳光, 阳光充足的地方, 阳光明媚的, 阳极, 阳极板, 阳极反应, 阳极金属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Del otro lado del Estrecho llegaban noticias por las ondas, por la prensa y saltando de boca en boca.

通过纸和口口相传,海峡对岸的消息不断传来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El trabajador británico Graham Fagge apareció en el lado francés y se convirtió en el primer humano en cruzar el canal por tierra desde la Edad de Hielo.

工人格雷厄姆·法格(Graham Fagge)出现在法侧,成为自冰河时代以来第通过陆路横渡英吉利海峡的人类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


佯攻, 佯狂, 佯死, 佯言, 佯装, 佯装不知, 佯装发抖, 佯作, 佯作不见, 佯作不知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接