有奖纠错
| 划词

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

不良行来源于父母遗弃

评价该例句:好评差评指正

Todas las viviendas de los territorios estuvieron desiertas en algún momento de la guerra.

在战争某一阶段,领土内所有住区都一度被遗弃

评价该例句:好评差评指正

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,丢失和遗弃渔具已日益球性“重大”公害。

评价该例句:好评差评指正

Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.

她觉得自己由于一次失败婚姻被她大家庭所遗弃

评价该例句:好评差评指正

Las aves marinas se cuentan entre las víctimas más frecuentes de las redes o líneas abandonadas.

海鸟受到遗弃渔网或延绳伤害机会最大。

评价该例句:好评差评指正

Muchas aldeas habían sido abandonadas y algunas zonas donde se agrupaban varias aldeas estaban completamente desiertas.

许多村庄被遗弃,有些由几个村庄组区已荒无人烟。

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

丢失或遗弃渔具是一种严重非常持久海洋垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos niños han muerto o han quedado discapacitados por la explosión de minas abandonadas por Potencias coloniales.

此外,许多儿童被殖民大国遗弃雷炸死或了残疾。

评价该例句:好评差评指正

Además, no se puede garantizar la seguridad cuando 1.000 millones de seres humanos corren peligro de quedar postergados.

此外,如果10亿人类有被遗弃不顾之虞,是不可能确保安

评价该例句:好评差评指正

Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.

这些统计数据不包括有关所作决定,以及被遗弃财产、商业场和土还情况。

评价该例句:好评差评指正

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具一旦被遗弃或丢失,就会一直留在海洋环境中,对经济和环境造不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当家家庭与男人没有关联,因妇女或未婚,或守寡,或离婚,或遭遗弃

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童问题及老年妇女遭遗弃问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,丢失或遗弃渔具可能在没有渔民控制情况下继续长时间捕获鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Los edificios abandonados se convirtieron en un riesgo para la seguridad, lo que aceleró aún más el éxodo de la ciudad.

遗弃建筑了安方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

评价该例句:好评差评指正

La aldea vecina de Aliagadli tenía unas 10 casas en distintos estados de deterioro y otras 30 abandonadas y en ruinas.

附近Aliagadli村据估计有十栋房屋,处于不同程度失修状态,还有大约30栋被遗弃废墟房屋。

评价该例句:好评差评指正

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.

尽管这需要夫妻双方同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。

评价该例句:好评差评指正

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅带来“幽灵捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

评价该例句:好评差评指正

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶、离异和被遗弃妇女户主386个家庭提供特困援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全世界, 全世界的, 全书, 全数的, 全速, 全套马具, 全套手势, 全体, 全体船员, 全体的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Pero con la caída de la producción, comenzaron a abandonarse las máquinas.

但是随着产量下降,这些机器

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在前景中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

16. En el camino hacia Al Wukair Scrapyard hay más de 20 mil vehículos abandonados.

16. 在通往Al Wukair废品站路上,有超过20000辆车辆。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elige a Wickham. Es un tipo agradable, y es seguro que te dará calabazas.

让韦翰做你对象吧。他是个有趣家伙,他会用很体面办法把你。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, yo preguntaba por el pueblo, que se ve tan solo, como si estuviera abandonado.

“不,我问是这个村庄,为什么这样冷冷清清,空无一人,仿佛人们了一般。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自四面八方女人在这大厅里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Algunos temas recurrentes fueron la desigualdad, el abandono, los conflictos políticos, la vida del campo y la pobreza.

一些反复出现主题是不平等、、政治冲突、乡村生活和贫穷。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

El singular aire de abandono que no engaña en un buque, llamó nuestra atención, y disminuimos la marcha observándolo.

那条船上奇异景象十分明显,这引起了我们注意。我们便降低航速察看它。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se imaginó en ese instante un par de piernas y un ojo tirados en la acera de Privet Drive.

哈利忽然想起了在普里怀特街人行道上一双腿和一个眼球。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Habían quedado literalmente en la calle.

他们真在街上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pensemos que no solo fue una colonia y que luego se abandonó la zona.

让我们认为这不仅仅是一个殖民地,而且该地区后来了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De modo que lo recibió con un afecto reverdecido en el desorden de su abandono.

在他混乱中,他以一种绿色感情接受了它。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso eran arrojados a un lago, abandonados a la deriva, sometidos a un ritual caníbal o cremados.

他们甚至扔进湖里、、接受同类相食仪式或火化。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una vez a bordo, se sintió abandonada y triste, y quería quedarse sola para llorar.

一上船,她就感到和悲伤,她想一个人哭。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Varosha, el paraíso turístico abandonado, y los llamativos límites que tiene Chipre.

我们邀请您探索瓦罗沙, 这个旅游天堂,以及塞浦路斯惊人限制。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Argumentaron que los monopatines son abandonados en cualquier lado y que atropellan a los peatones en las veredas.

他们争辩说滑板在任何地方都了,而且滑板会碾过人行道上行人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquí tenía inesperadamente una buena oportunidad de deshacerse de la indeseada huérfana, y ni siquiera se sentía contenta.

在这里她意外地得到了摆脱那个孤儿好机会,她甚至不高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Gardiner consoló a su sobrina por la traición de Wickham y la felicitó por lo bien que lo había tomado.

嘉丁纳太太然后又谈起韦翰伊丽莎白话,把她外甥女笑话了一番,同时又赞美她忍耐功夫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

这些船只主要原因,无疑是风暴和火灾,它们让那些到处漂移黑色骨架在海面上漂流。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba contento de que fuera Marilla y no él quien debiera decir a aquella niña abandonada que el hogar que ansiaba no sería suyo.

他很高兴是玛丽拉而不是他不得不告诉那个女孩,她渴望家不会是她

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全心全意, 全心全意的, 全页的, 全职, 全中国人民, 诠释, 诠释学, , 泉的, 泉水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接