有奖纠错
| 划词

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏

评价该例句:好评差评指正

Entre los edificios destruidos durante los ataques figuran también escuelas del OOPS.

在袭击中遭到破坏还包括近东救济工程处兴建学校。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también observó la destrucción de escuelas, centros de salud, mercados y otros objetos civiles.

委员会还注意到,学校、保健中心、市场和其他民用目标也遭到破坏

评价该例句:好评差评指正

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会社会经济结构逐渐遭到破坏

评价该例句:好评差评指正

Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.

类活动使生态环境遭到巨大破坏

评价该例句:好评差评指正

Además del costo humano, ello había ocasionado una inmensa destrucción de la infraestructura del país.

除了价之,该国设施也遭到巨大破坏

评价该例句:好评差评指正

Además de los costos humanos, ello había ocasionado una inmensa destrucción de la infraestructura del país.

除了价之,该国设施也遭到巨大破坏

评价该例句:好评差评指正

Una instalación en Delfzijl (Países Bajos) ha resultado gravemente afectada por un incendio.

(设于荷兰戴尔夫泽一家处理设施便是因火灾而遭到严重破坏)。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.

与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏们陷入了极度绝望。

评价该例句:好评差评指正

Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.

几周前,特克斯和凯科斯群岛部分领土也遭到相当大破坏

评价该例句:好评差评指正

También se informó al Experto independiente sobre los inquietantes incidentes de profanación de hasta 700 tumbas en el llamado "cementerio italiano" en Mogadishu.

独立专家并了解到在摩加迪沙所谓“意大利墓地”有多达700个坟墓遭到破坏

评价该例句:好评差评指正

Cincuenta aldeas sufrieron daños, algunas de las cuales quedaron totalmente destruidas; se confirmó la muerte de 612 personas y otras 1.500 resultaron heridas.

有50个村庄遭到破坏,有些彻底毁坏,已确认有612死亡,1 500受伤。

评价该例句:好评差评指正

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼加共和国有38 000流离失所;桥梁、公路和供水系统遭到破坏

评价该例句:好评差评指正

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了来直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解,由于长年国内动荡,索马里经济和社会设施遭到了严重破坏

评价该例句:好评差评指正

La economía de la región está desbaratada, hay menos posibilidades de producción local de alimentos y se han comprometido en gran medida los mecanismos de supervivencia.

该地区经济遭到破坏,当地粮食生产机会减少了,应对机制已严重受损。

评价该例句:好评差评指正

El orador destaca que el hambre y la búsqueda desesperada de medios de producir alimentos han provocado una destrucción sin precedentes de la diversidad biológica.

Siow Huat先生强调说,饥饿和绝望地寻找提供营养办法使生物多样性遭到空前破坏

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.

但是,对犯罪现场以及周围楼房遭到破坏进行分析表明,爆炸是在地面上发生

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado los ataques contra la infraestructura, como consecuencia de lo cual la distribución de petróleo y electricidad en el país se han visto gravemente entorpecidas.

设施攻击加剧,因此全国石油和电力输送遭到严重破坏

评价该例句:好评差评指正

El año anterior se habían presentado 153 denuncias de incidentes de ese tipo que habían afectado a personal del UNICEF, sus familiares a cargo o sus pertenencias.

去年共有153起关于这类事件报告,在这些事件中,儿童金会工作员或其直系亲属受到伤害,或资产遭到破坏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peliblanco, peliblando, pelicano, pelícano, pelicorto, película, película de terror, película del Oeste, pelicular, peliculero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Sin embargo, existen algunos elementos que generaron dudas por el daño al sistema democrático.

但也有一些因素因民主制度而引起

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Millones de muertos en todo el continente y un orden internacional destruido.

洲大陆数百万人死亡,国际秩序

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La puerta principal de la Mansión de los Ryddle no mostraba signo alguno de haber sido forzada, ni tampoco ninguna de las ventanas.

谜宅前门没有被的痕迹,窗子也没有

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los ataques obligaron a huir a miles de palestinos y dañaron infraestructuras, casas y edificios de apartamentos.

袭击迫使数千名巴勒斯坦人逃离,基础设施、房屋和公寓楼

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los partidos como local tienen que disputarlos fuera del propio territorio, que quedó devastado después de los desastres naturales.

主场比赛必须在自己的领土之外进行,而该领土在自然灾害后

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es un auténtico disparate que el modelo económico que seguimos suponga la destrucción del planeta en el que vivimos.

说我们所遵循的经济模型假设我们生活的地球,这真是胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el Nasser, totalmente devastado tras la incursión israelí, quedan unos 130 enfermos, unos 130 pacientes y 15 sanitarios.

纳赛尔在以色列入彻底,那里有大约 130 名病人、大约 130 名病人和 15 名卫生工作者。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Sólo cuando le fallaron todos, desde los más derechos hasta los más torcidos, recurrió a la autoridad civil, que era ejercida por un militar.

只是当她所有的利益都后, 她才向地方当局上诉。地方政府是由一个军人领导的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las cuevas de Lascaux y las de Altamira, aunque en épocas distintas, han tenido una trayectoria paralela en su apogeo y posterior deterioro.

拉斯科洞窟和阿尔塔米拉洞窟尽管发现时间不同,但是它们的极富盛名和之后都有类似的轨迹可循。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La magnitud de la catástrofe humanitaria tras la destrucción de la presa de Kakhovka en el sur de Ucrania es cada vez más evidente.

乌克兰南部 Kakhovka 大坝后,人道主义灾难的严重性正变得越来越明显。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La misión visitó Khan Kendi, donde no observaron daños en las infraestructuras públicas civiles, pero comprobaron que quedaba muy poca población local en la ciudad.

访问团访问了汗肯迪, 没有发现民用公共基础设施,但发现该市的当地居民所剩无几。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Dada la magnitud de los daños en las instalaciones sanitarias, el agua y el saneamiento, el riesgo de los brotes de enfermedades es muy alto.

鉴于医疗设施、水和卫生设施严重,疾病暴发的风险常高。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Es una catástrofe de salud pública inminente que se cierne por los desplazamientos masivos, el hacinamiento, los daños a las infraestructuras de agua y saneamiento, dijo Christian Lietmeyer de la OMS.

世界卫生组织的克里斯蒂安·利特迈尔表示,由于大规模流离失所、过度拥挤、水和卫生基础设施,这是一场迫在眉睫的公共卫生灾难。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pero en el curso de los siglos las montañas se allanan y el camino de un río suele desviarse y los imperios conocen mutaciones y estragos y la figura de los astros varía.

但是在世纪的过程中,山岭会夷平,河流往往改道,帝国变故和,星辰改变形状。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Tras la devastadora destrucción de la presa de Kayovka en la región ucraniana de Kherson, la Organización Internacional para las Migraciones hace un llamamiento preliminar de 12 millones de dólares para continuar su respuesta humanitaria.

在乌克兰赫尔松地区的 Kayovka 大坝毁灭性后,国际移民组织初步呼吁提供 1200 万美元以继续其人道主义响应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Más de 750 escuelas han sufrido daños desde el inicio del conflicto en el este de Ucrania hace ocho años, interrumpiendo el acceso a la educación de miles de niños a ambos lados de la línea de contacto.

自八年前乌克兰东部冲突开始以来, 已有 750 多所学校,中断了接触线两侧数千名儿童的教育机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En este momento, la prioridad para Michelle Bachelet por encima de cualquier otra cuestión es la de evitar " un mayor aumento de la tensión y prevenir que haya víctimas civiles, desplazamientos y destrucción de la infraestructura civil" .

此时,米歇尔·巴切莱特的首要任务是避免“进一步加剧紧张局势,防止平民伤亡、流离失所和民用基础设施” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El 24 de diciembre una " nueva oleada masiva de ataques rusos" dejó muertos y heridos civiles en la región de Kherson. Según la oficina de la ONU " sus hogares, escuelas, hospitales y sistemas de energía, una vez más, resultaron dañados" .

12月24日,“俄罗斯新一波大规模袭击”在赫尔松地区造成平民死伤。据联合国办公室称,“他们的房屋、学校、医院和能源系统再次。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelinegro, pelirrojo, pelirrubio, pelitieso, pelitre, pelitrique, pella, pellada, pellar, pelleja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接