Según el Estado Parte, el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Apelación no consideraron convincente el argumento del autor de que había caído en una trampa para incriminarlo, a la vista de las pruebas contundentes obtenidas mediante el testimonio de los policías que sorprendieron al autor en la habitación del hotel con la presunta víctima y el de los trabajadores sociales, el fiscal y el médico que entrevistaron a la víctima después de la detención del autor.
缔约国认为,鉴于根在旅馆房间抓到提交受的警察所提供的证词,及提交被逮捕后与受谈的社会工作者、检察官医生所作的证词而获得的大量证,审判法庭上诉法庭认为提交关于他被陷的抗辩不可采信。