Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有社会促进力起点。
Se observó que los delitos económicos y financieros no eran de carácter violento y, por consiguiente, no tenían un impacto inmediato en el público, razón por la cual podían pasar inadvertidos y sus efectos podían irse agravando con el tiempo.
据指出,经济和金融犯罪是力性,而且并不对公众产生即时影响;从而使此类犯罪可能在长时期内不被注意,但其影响却可能随时间增长。
Nepal es el lugar de nacimiento de Buda, Apóstol de la paz y la armonía, cuyas enseñanzas de paz, compasión, no violencia y tolerancia siguen siendo tan pertinentes como siempre y todavía son mucho más pertinentes en nuestros tiempos turbulentos.
尼泊尔是倡导和平与和谐佛祖诞生地,他关于和平、同情、力和容忍教诲一如既往,仍有意义;在我们动荡时代中更为中肯。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.
联合国教育、科学和文化组织为把和平与力文化注入儿童灵作出贡献,展开各种旨在促进儿童福祉活动。
En sus esfuerzos por reunir la información que figura en el informe, la delegación ha consultado a las universidades de la República Dominicana y les ha pedido que incluyan en sus programas de estudios un curso obligatorio titulado “Resolución no violenta de conflictos”.
为收集报告所载资料,代表团咨询多米尼加各所大学,并要求各大学将“冲突力解决办法”作为必修科目纳入课程。
Los programas del Gobierno abarcan cierto número de esferas, incluidas la protección jurídica y la reforma de la atención de la salud, y, en colaboración con el UNICEF, se está ejecutando un proyecto para inculcar a los niños y jóvenes comportamientos no violentos.
多个领域制定政府方案,包括法律保护和保健改革,而且正在与儿童基金会联手执行向儿童和青少年传授力行为知识项目。
Esperamos que los esfuerzos mancomunados de la comunidad internacional en ocho esferas concretas —desde la educación hasta la paz y la seguridad mundiales— y la ejecución coherente del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz facilite el éxito de la transición a una cultura de paz y no violencia.
我们希望,国际社会在从教育到全球和平与安全等八个具体方面所作努力、以及《和平文化行动纲领》持续执行,将有利于成功过渡到和平与力文化。
Asimismo, recomienda que el Estado Parte sensibilice y eduque a los padres, los tutores y los profesionales que trabajan con y por los niños mediante campañas educativas públicas sobre los perjuicios de las formas violentas de imponer "disciplina", y promueva las formas positivas y no violentas como alternativa a los castigos corporales.
另外,委员会还建议缔约国,通过对公众进行关于力“管教”形式有害影响教育运动,对家长、监护人和从事儿童工作专业人员进行宣传,并提倡以积极、力形式管教来替代体罚。
Asimismo, ha aprobado recientemente un protocolo sobre el procedimiento en casos de violencia doméstica, tendente a asegurar las condiciones para una intervención eficaz y exhaustiva de las autoridades en ayuda de las víctimas y de los autores de la violencia doméstica y para promover una solución no violenta de los conflictos y el respeto por la igualdad entre los géneros.
此外,其还于最近通过一项有关家庭力案件程序草案,目是确保当局处于高效而全面地反应状态,以便帮助家庭力受害者和加害人,并促进冲突力解决和尊重性别平等。
Se trata de vincular el desarme remunerado y la renuncia a la violencia a la integración de los interesados en un programa que aúne la inserción profesional y la rehabilitación, mediante actividades de formación y a través de la cultura, la no violencia y la paz, tal y como propugna la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这种情况下,我们必须把有偿解除武装和反对力与人民融入这样一个方案联系起来,该方案通过促进联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)所提倡一种力与和平文化活动,来使重返社会就业与复兴结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。