有奖纠错
| 划词

Es cierto que, no hay nada de malo en sentirse orgulloso de la propia tribu, nación y cultura; pero cuando ese sentimiento de orgullo degenera en falta de respeto, se pone en marcha entonces una espiral de discriminación.

我们为自己的部落、国家或文自豪这一点无可非议如果这种骄傲变成不人的行为,那么歧视现象便周而复始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nana, ñaña, nanacate, nanachas, nananché, ñáñaras, nanay, nanaya, nance, nancear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.

孩子丧了命,这听闻的罪行促使审理胡安的法官们采取无可非议的严厉态度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y diga cada uno lo que quisiere; que si por esto fuere reprehendido de los ignorantes, no seré castigado de los rigurosos.

随便别怎样说,无知的会由此而非议我,严肃的却不会因此而指责我。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En un principio el cubismo sufrió un gran rechazo por la crítica, aunque contaba con el apoyo de importantes mecenas como la escritora estadounidense Gertrude Stein.

立体主义最初饱受非议,尽管有重要的赞助的支持,如美国作家格特德·斯坦因。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Lo único triste es que sabéis que ella hizo una publicación en Vogue con ropa de diseñador y en México la criticaron, decía, le hacían comentarios discriminatorios.

一遗憾的是,你们知道她在一期Vogue里穿上了大牌高定服装,而墨西哥们却各种非议,甚至写出歧视意味的评论。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La noticia de que el forastero se fijaría en Pentreath fue recibida con agrado; la extensión y la forma de su casa, con estupor y aun con escándalo.

“外地将在彭特里思港定居的消息受到欢迎,他房子的面积和形状却引起惊愕和非议

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

La única salvación estaba en la religión y las enseñanzas de la Biblia, pero se asumía que sólo los sacerdotes tenían derecho a leerla y explicarla, que la gente normal la leyera resultaba escandaloso.

一的救赎就是信仰以及《圣经》中的教诲,但们认为只有神父有权阅读和解释《圣经》的内容,任何普通阅读它都会惹来非议

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que el treinta de abril era su cumpleaños; visitar ese día la casa de la calle Garay para saludar a su padre y a Carlos Argentino Daneri, su primo hermano, era un acto cortés, irreprochable, tal vez ineludible.

我想,四月三十日是她的生日;那天去加拉伊街他们家探望她的父亲,和她的表哥卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里是乎礼节的,无可非议,或许也无可回避。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nango, ñango, ñangotado, ñangotarse, ñangué, ñañigo, nanismo, nanita, nanjea, nano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接