有奖纠错
| 划词

No obstante, se sigue a la espera de una respuesta de las autoridades eritreas sobre esta cuestión.

但是,厄立特里亚当尚未就个问题作出

评价该例句:好评差评指正

Esas decisiones han tenido consecuencias negativas en las actividades humanitarias y han exacerbado la situación de las comunidades eritreas vulnerables.

些决定已经影响了人道主义活动,使脆弱的厄立特里亚社区的情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Como mencioné en mi informe anterior, continúan las graves restricciones impuestas por las autoridades eritreas a la policía militar de la MINUEE en Asmara, pese a las protestas de la Misión, que no han surtido efecto.

如我在前次报告中提到的那样,厄立特里亚当在阿斯马拉继续对埃厄特派团宪兵严加限制,并对特派团的多次抗置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión mencionada anteriormente con los países que aportan contingentes, el Representante Permanente de la India, Embajador Nirupam Sen, y el Representante Permanente de Jordania, Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, expresaron su alarma por las consecuencias de la prohibición de los vuelos de helicóptero y otras restricciones impuestas por las autoridades eritreas, que definieron como inaceptables para sus Gobiernos.

述提到的与部队派遣国举行的会度常驻代表尼鲁帕姆·森大使、约旦常驻代表扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下等都对厄立特里亚当施加的直升飞机禁飞令及其他限制所造成的影响表示不安,并向本国政府汇报说是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传宗接代, , 船帮, 船边交货, 船舶公司, 船埠, 船舱, 船舱隔间, 船厂, 船的容积,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El cuatro de octubre de 1921, el Patna, que me conducía a Bombay, tuvo que fondear en un puerto de la costa eritrea (1 Hay una tachadura en el manuscrito: quizá el nombre del puerto ha sido borrado.).

九二年十月四日,我乘坐的驶往孟买的帕特那轮船在红海个港口停泊(此处原稿有涂抹,也许了港口的名字)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船票, 船期, 船钱, 船桥, 船蛆, 船蛸, 船身, 船身摇摆, 船首, 船台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接