有奖纠错
| 划词

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

当时, 113个会员拖欠总额80百万美元。

评价该例句:好评差评指正

La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.

前南斯拉夫目前逾期缴付的摊总额为16 135 838美元。

评价该例句:好评差评指正

Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.

雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长于6个月。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.

但是,关于其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。

评价该例句:好评差评指正

De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.

,386,000欧元为对联合部分的重估。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.

公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资付而举行抗议。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.

而最终的结果于预期,实际欠额为5.49亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.

关于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了付金额。

评价该例句:好评差评指正

Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.

集团欢迎一些家采取了举措同工发组织订立了缴计划以结清其付欠

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.

在第39段,委员会建议法庭强收回个人所欠资金的工作。

评价该例句:好评差评指正

Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.

克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和所欠全部额均缴付。

评价该例句:好评差评指正

En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.

在这方面,我们谨祝贺八集团家注销了一些穷的债务。

评价该例句:好评差评指正

Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.

其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.

当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和解体之前和之后的缴纳的到期应付分摊经费。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.

委员会注意到科摩罗最近的付,敦促它继续付以减少对联合的欠

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.

委员会注意到科摩罗最近的付,敦促它继续付以减少对联合的欠

评价该例句:好评差评指正

Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.

埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚完成。

评价该例句:好评差评指正

Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.

即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.

她敦请尚这样做的会员,都能向联合缴付应付摊

评价该例句:好评差评指正

Espera que los planes de pago plurianuales presentados por algunos Estados Miembros les ayuden a reducir las sumas que adeudan y a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

他希望一些会员提交的多年支付计划能够帮助他们减少拖欠项,履行他们对联合的财政义务。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


, 硅石, 硅酮, 硅芯片, , 瑰宝, 瑰丽, 瑰玮, 鲑鱼, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

En la carta pedía más detalles acerca de lo que le adeudaba a su cuñado, pero estaba demasiado resentido con Lydia para enviarle ningún mensaje.

在信上请舅爷把一切代劳之处说起丽迪雅,实在使太气恼,因此连问候也没有问候她一声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Este año el número es más alto, son más de 7.200, porque ahora entran quienes adeudan más de 600.000 euros y también los responsables solidarios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诡辩的, 诡辩家, 诡称, 诡计, 诡计多端的, 诡秘, 诡异活动, 诡诈, 诡诈的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接