La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es el organismo de promoción y afiliación.
美国妇女选民协会是个倡导性会员组织。
Preocupa al Comité que siga muy extendida la discriminación por motivos de pertenencia a un grupo étnico, afiliación política, origen nacional, nivel social, condición de desplazado o repatriado, residencia en zonas rurales, género o discapacidad.
委员会关切是,基于族裔、政治倾向、民族、社会地位、作为国内流离失所者或返回人员地位、农村居住地性别或残疾状况歧视仍然普遍存在。
Las Naciones Unidas no serán responsables de los gastos médicos de los funcionarios que estén exentos de la afiliación a un plan de seguro médico ofrecido por la Organización, salvo cuando sea aplicable lo dispuesto en la regla 306.4.
对于豁免参加联合国提供医药保险计划工作人员,除按照工作人员细则306.4规定给予赔偿外,联合国不负责其医疗费用。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止歧视理由是种族、肤色、血统、国籍、族裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免有罪判决。
Por tanto, además de convertirse en blanco debido a su afiliación con la Organización, el personal de las Naciones Unidas se enfrenta a los mismos niveles crecientes de delincuencia callejera, allanamiento de morada y asaltos a conductores para robarles el automóvil que el público general.
因此,联合国人员除了因为自己身份而成为攻击对象外,他们还与公众一样遭受着不断增多街头犯罪、私闯民宅劫持汽车现象。
Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.
代表团从多个对话者那里了解到,不安全因素包括前总统让-贝特朗阿里斯蒂德支持者、与毒品贩运者非法商等犯罪分子相联系前军事人员装团伙及立场摇摆团伙所采取暴力行动。
Las autoridades responsables no han descubierto casos en que ciudadanos que ingresan al servicio del Estado hayan sido víctimas de discriminación en formas que supongan alguna restricción directa o indirecta por motivos de sexo, raza, nacionalidad, idioma, origen, empleo o bienes, lugar de residencia, religión, convicciones o afiliación a asociaciones públicas.
相关监督机构没有发现在招聘国家公务员时有歧视公民事实,不存在以性别、种族、国籍、语言、社会出身、财产状况、居住地、宗教态、信仰、属社会团体为理由进行任直接或间接限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。