有奖纠错
| 划词

Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.

斯洛伐克着这方面的进一步工作。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.

国代表团盼着工作组今后的

评价该例句:好评差评指正

Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.

们赞赏第1540号决所设委员会的工作,并它的报告。

评价该例句:好评差评指正

El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.

与委员会进行公开且富有建设性的对话。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.

国代表团望今后几年在这个问题上取得进一步进展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.

不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等法院作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界着达“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。

评价该例句:好评差评指正

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等它作出紧急答复。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.

委员会认为这是一种合理的做法,并提供资料说明所取得的果。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.

美国政府希望帮助委员会功结束在该问题上的工作。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.

欧洲联着加强联合国与各区域组织在各方面的合作。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.

欧洲联望着执行局在目前90天间内充分运作。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.

阿塞拜疆望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.

最后,欧大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。

评价该例句:好评差评指正

Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.

祝愿你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.

在为两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建

评价该例句:好评差评指正

Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.

白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有效的讨论。

评价该例句:好评差评指正

África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.

中非着在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, el Comité aguarda con interés que su Dirección Ejecutiva disponga de todo su personal y entre en pleno funcionamiento, bajo la orientación normativa del Comité.

最重要的是,委员会正在设立一个工作人员配备齐全的可以运作的反恐执行局,在委员会的政策指导下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.

黎巴嫩着召开巴西利亚首脑会的后续会,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懦弱的人, 糯米, 糯米纸, , 女保护人, 女傧相, 女伯爵, 女伯爵或伯爵夫人, 女裁缝, 女厕所,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¿Pues a qué aguarda vuestra merced a hacelle y a enseñármele?

“那么您还等什么,为什么不现在就做圣水,并且教我做呢?”

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Un ejército de paletas congeladas aguarda ansiosamente su turno para ser empaquetadas.

一支冻结的冰淇淋棒队伍急切地等待着被包装。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Ella queda a la puerta desta fortaleza o casa de campo, y no aguarda para entrar sino vuestro beneplácito.

她这会儿就在这座城堡或的门口,只要您吩咐一声,她就可以进来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8合集

Y el Gobierno aguarda que lleguen los desembolsos.

政府正在等待付款的到来。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

" El dosel el cual irá Vuestra Majestad durante la procesión, aguarda ya en la calle" , anunció el maestro de Ceremonias.

游行要用的华盖已经准备好了,在街上,大臣通知说。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Esta época nos llama y el pueblo nos aguarda con esperanza; la única manera de no defraudar la época ni defraudar al pueblo es con inamovible determinación e irrelajada presteza.

同志们!时代呼唤着我们,人民期待着我们,唯有矢志不渝、笃行不怠,方能不负时代、不负人民。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aguarda, antes de que te de una encefalitis, la palabra electroencefalografista se refiere al especialista que se encarga de interpretar los análisis que se utilizan para detectar anomalías relacionadas con la actividad eléctrica del cerebro.

等等,在你得脑炎之前," electroencefalografista" 这个词指的解释用于检测与脑电活动有关的异常的测试的专家。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

En casa lo tengo; mi oíslo me aguarda; en acabando de comer daré la vuelta, y satisfaré a vuesa merced y a todo el mundo de lo que preguntar quisieren, así de la pérdida del jumento como del gasto de los cien escudos.

我家里有酒。您要想听就等着我。我吃完饭就回来,不管您或者其他什么人想问什么,不管丢驴的盾的,我都会回答。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando terminé de rezar, cogí la Biblia y, al abrirla, tropecé con las siguientes palabras: Aguarda al Señor y ten valor y Él fortalecerá tu corazón;aguarda, he dicho, al Señor.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿, 女红, 女侯爵, 女皇, 女皇/皇后, 女会客厅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接