有奖纠错
| 划词

Hoy nos alarman los recientes acontecimientos en el Togo, y respaldamos plenamente las medidas adoptadas por la CEDEAO y la Unión Africana.

我们都对多哥的最近事态发展深感不安。 我们完西非经共体和非洲联盟所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Alarmado por la envergadura de las atrocidades cometidas en Darfur, el Consejo había solicitado a una Comisión Internacional de Investigación que investigara la situación.

安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos alarman aún más las insidiosas amenazas que plantean las minas terrestres y las armas pequeñas y ligeras, que mutilan y matan a tantos civiles inocentes en África y Asia en los múltiples conflictos que tienen lugar en esos continentes y que la comunidad internacional aún no ha podido detener.

但我们对地雷和小器及轻器构成的险恶威胁更感震惊,这些器要对国际社会尚无法制止的许多非洲和亚洲冲突摧残和杀害众多无辜平民问题负责。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión está particularmente alarmada por las denuncias de violaciones de los derechos a la vida, a la integridad física, a la libertad y seguridad, a las garantías procesales y a la vida privada y la intimidad, y expresa su preocupación por las denuncias de atentados contra las libertades fundamentales de circulación, residencia, opinión y expresión.

委员会尤其感到震惊的,有侵犯生命权、人身完整权、自由和安、适当程序和隐私权等问题的报告,并对有行动自由、居住自由、见解和言论等基本自由受到侵犯的报告表示切。

评价该例句:好评差评指正

Si bien compartimos la inquietud por la representación deficitaria de la mujer en los procesos de paz oficiales, también nos alarman los continuados obstáculos y desafíos que afrontan las mujeres debido a situaciones de violencia contra la mujer, a economías y estructuras sociales destrozadas, a la anarquía, a la pobreza y al acceso limitado a la educación y los recursos.

我们对妇女在正式的和平进程中代表权不足的现象同感切,也同样对妇女面对的障碍和阻碍感到震惊,这由于像针对妇女的暴力、经济和社会结构崩溃、无法无天的现象、贫穷和获得教育与资源受限等情况所造成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emparvar, empastada, empastador, empastar, empaste, empastelamiento, empastelar, empatadera, empatadura, empatar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神迷宫

Por el momento, no hay motivos para alarmar.

来,切正常。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Para qué quiero yo una empresa? —pregunté alarmada.

“我要个公司干什么?”我紧张地问。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No se alarmó, porque había otros caminos para nuestra casa.

他仍然没有惊慌,因为去我家还有别路。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

No se alarme, profesor. Ha sido convocado por una razón.

“别紧张, 教授。你被召到这儿来是有原因。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nada más estoy esperando que pase la lluvia para morirme, El estado de las calles alarmó a Aureliano Segundo.

停,我要去了。”淹没街道泥流引起了奥雷连诺第二不安。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Al poco tiempo de estar todos ellos acostados, les alarmó un enorme estrépito que se oyó en el salón.

在他们刚刚上床安歇之后,突然被大厅里阵可怕碰撞声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se alarmen si me oyen lanzar quejidos.

如果你听到我呻吟,请不要惊慌。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .

巴勒斯坦人道主义协调员林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings)表示,她“对行动规模感到震惊”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Este consuelo de Job no pareció ni alarmar ni ofender a Marilla, que siguió tejiendo tranquilamente.

约伯安慰似乎并没有惊动或冒犯玛丽拉,她平静地继续编织。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El coronel Forster confesó que alguna vez notó algún interés, especialmente por parte de Lydia, pero no vio nada que le alarmase.

“弗斯脱上校说,他也曾怀疑过他们俩有情感,特别是怀疑丽迪雅,可是他并没有出什么形迹,因此没有及时留意。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Que la formación tendría que repostar combustible en media hora, pero que no nos alarmáramos.

“说是个半小时后护航编队要空中加油,让我们不要惊慌。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo se alarmó cuando le vio llegar con la cara arañada y un mordisco en la mano que dolía de sólo verlo.

见他回来时, 主教不禁阵惊慌, 因为他脸被抓破了, 手也被咬, 让人觉得疼痛, 。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Su madre, que con tanto ardor lo había incitado a solazarse en su tormento, empezó a alarmarse por su salud.

母亲曾那般热情地鼓励他尽情享受痛苦,如今也开始为他健康忧心。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Aquella noche, en cambio, le había deseado la muerte con todo el ímpetu de su corazón, y esa certidumbre lo alarmó.

方面,那天晚上,她全心全意地希望他死,这种确定性让他感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pero más lo alarmó la reacción de Delaura, que mostraba sus heridas como trofeos de guerra y se burlaba del peligro de contraer la rabia.

但是更让他感到不安是德劳拉表现: 像战利品样让主教, 对染上狂犬病毒危险满不在乎。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Insisten en que me vea el señor Jones; por lo tanto, no os alarméis si os enteráis de que ha venido a visitarme.

朋友们再三要请钏斯医生来替我病,因此,要是你们他上我这儿来过,可别惊讶。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Tomó tanto anisado que tuvieron que ayudarla a subir las escaleras, y sufrió un ataque de risa con lágrimas que llegó a alarmarlos a todos.

她喝了太多茴香,他们不得不扶她上楼梯,她突然大笑起来,泪流满面,让所有人都惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía no se alarmó por la frialdad de la proposición, sino por la forma en que se anticipó una fracción de segundo a su propio pensamiento.

刹那间,这个建议超过了他自己想法,他感到不安倒不是这个建议多么残忍,而是实现这个建议方式。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fue esa una de las pocas veces en que se alarmaron, porque pensaban que se iba a morir, y ni siquiera la vecina sabia había podido decirles qué se hacía con los ángeles muertos.

他们很少放心不下,可这次他们放心不下了,他们以为天使快死了,连聪明女邻居也不能告诉他们对死了天使都该做些什么。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le alarmaba su propio desconcierto, y entre las otras causas de su desasosiego figuraba la idea de que Darcy, en su entusiasmo, le hubiese hablado de ella a su hermana con demasiado elogio.

她奇怪自己怎么会这样坐立不安。她思后想,很是焦急,怕是达西先生为了爱她缘故,会在他妹妹面把她捧得太过分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empeguntar, empeine, empeinoso, empelar, empelazgarse, empelechar, empeliar, empella, empellar, empellejar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接