有奖纠错
| 划词

Sobre el terreno, en Netanya, el 12 de julio un joven palestino hizo estallar a la entrada de un centro comercial los explosivos que llevaba amarrados al cuerpo.

12日,当地,内塔名巴勒斯青年身绑个大型购物中心引爆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齐声, 齐头并进, 齐心, 齐心协力, 齐整, 齐奏, , 其次, 其后, 其实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

En el pabellón de los furiosos continuos, amarrado a un poste, estaba el arrabiado.

在关着不时发疯病人大房间, 那个狂犬病人被绑在一根柱上。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.

只留意到船舷边没有什么沉重东西,小船这时驶来多么轻松,多么出色。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Cruzó la puerta y desanudó el bozal con que su caballo estaba amarrado al horcón.

走出了门,解开栓在树枝上缰绳。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Sentí cuando cayó en mis manos el hilito de sangre con que estaba amarrada a mi corazón.

把灵魂拴在我心上那条血带掉到我手时候,我感觉到它走了。”

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信上校

Miró al gallo. amarrado en el soporte de la hornilla y esta vez le pareció un animal diferente. También la mujer lo miró.

盯着拴在炉脚边鸡,这回它看上去像是另一种动物。妻也在盯着看。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El pastelero Menahen ya tenía encendido el horno y don Leandro andaba apilando el género del colmado con el mandil bien amarrado a la cintura.

麦纳罕蛋糕店已经点上了灯,昂德罗先生腰间系着围裙,正忙着把店物堆放整齐。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Permaneció amarrado casi una semana, mientras sus cuadrillas se internaban por pantanos de cenizas en busca de los últimos árboles desperdigados.

被绑了近一周,而工作人员则涉水穿过火山灰沼泽,寻找最后散落树木。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y sin una palabra más, me dirigí al poyete y me dispuse a trepar con el más siniestro de los cargamentos bien amarrado a la piel.

说完这句话,我转身走向靠墙石凳,准备带着身上绑得紧紧这些该死负担一起爬上去。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Y ya una vez amarrado, tú pones una porta grande, los pones uno encima de otro y le pones agua hasta donde quede el último.

绑好以后,你就放一口大锅,把一个叠在另一个上面,加水直到没过最后一个。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Lo único que yo quiero es dejar bien amarrados los cabos que legítimamente creo que tienen que quedar atados para cuando me llegue la hora.

我唯一愿望就是在我死时候,你们能得到你们于情于理于法都应该得到。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Decidí dejar amarrados a los cinco que estaban en la cueva y Viernes iría dos veces al día a llevarles lo que les hiciera falta.

我决定把那五个在山洞人绑起来,星期五每天去两次,给们带来们需要东西。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Había preparado su arpón mucho antes y su rollo de cabo ligero estaba en una cesta redonda, y el extremo estaba amarrado a la bita en la proa.

早就把鱼叉准备停当,叉上那卷细绳给搁在一只圆筐内,一端紧系在船头系缆柱上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Volvía de la calle con su chaquetón nuevo de cheviot amarrado con fuerza a a cintura, un pañuelo a la cabeza y sus viejos zapatos con los tacones torcidos llenos de barro.

她刚从外面回来,穿着那件新切尔维特山羊绒大衣,腰带捆得紧紧,头上扎着一块头巾,脚上那双旧鞋鞋跟都扭曲了,沾满了泥。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Muchos pescadores estaban en torno al bote mirando a lo que traía amarrado al costado, y uno estaba metido en el agua, con los pantalones remangados, midiendo el esqueleto con un tramo de sedal.

许多渔夫围着那条小船,看着绑在船旁东西,有一名渔夫卷起了裤腿站在水,用一根钓索在量那死鱼残骸。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo no les hacía caso. No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote. Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.

老人不去理睬它们,除了掌舵以外什么都不理睬。只留意到船舷边没有什么沉重东西,小船这时驶来多么轻松,多么出色。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En total, eran once hombres, de los cuales tres iban desarmados y, según pude ver, amarrados.

评价该例句:好评差评指正
兵法(El arte de la guerra)

Tus barcas no deben ser amarradas corriente abajo, para impedir que el enemigo aproveche la corriente lanzando sus barcas contra ti.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esta iría amarrada a una botavara grande por abajo y a otra más pequeña por arriba, del mismo modo que las chalupas de nuestros barcos.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Maté algunos de los animales durante el día y puse a mi perro en guardia durante la noche, amarrado a un palo donde se quedaba vigilando y ladrando toda la noche.

评价该例句:好评差评指正
Conocimientos del medio 1

Así es que una de las posibles reglas podría ser guardar el suéter en la mochila cuando se lo quite, ponerse amarrado el suéter en la cintura si no podemos guardarlo en la mochila.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奇大, 奇大的, 奇大之物, 奇峰突起, 奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接