有奖纠错
| 划词

Y, análogamente al caso del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, expresaron su esperanza de que no se desistiera de los esfuerzos por elaborar un marco jurídico internacional para garantizar la seguridad en el espacio a causa de las dificultades técnicas inherentes a la verificación.

在与《全面禁止核试验条约》进行类比时,与会者望不要由核查存在着技术上固有的障碍而阻止建立保障空间安全的国际法框架。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio se anulará si, al contraerlo, uno de los cónyuges no estaba en plena posesión de sus facultades, por enfermedad o discapacidad mental o por encontrarse en una situación que le impedía comprender la significación de sus actos o controlarlos; análogamente, un cónyuge puede impugnar la validez del matrimonio si lo ha contraído bajo amenazas punibles por la ley.

当配偶之一在结婚时因精神疾病或智力障碍属限制行为能力个人,或者致个人无法理解自己的决定的意义的情况或无法管理自己的行为时,婚姻被宣布无效;同样,如果一方在应受法的威胁下结婚,则个人可以质疑婚姻的有效性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花丛, 花搭着, 花的, 花灯, 花店, 花缎, 花朵, 花萼, 花儿, 花房,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接