有奖纠错
| 划词

Lograron reducciones anticipadas inferiores en el 30% al nivel estipulado por el FML.

这些国家提前实现甲基溴的减少目标,共超出多边基金所要求的数量的30%。

评价该例句:好评差评指正

Lograron reducciones anticipadas por debajo del 30% del nivel estipulado por el Fondo Multilateral.

这些国家提前实现甲基溴的减少目标,共超出多边基金所要求的数量的%。

评价该例句:好评差评指正

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

评价该例句:好评差评指正

Evaluación, vigilancia y alerta anticipada: estado del medio ambiente.

评估、监测和预警:环境状况。

评价该例句:好评差评指正

La planificación anticipada de la infraestructura y los servicios públicos ayudaron a facilitar una rápida rehabilitación.

由于基础设施和公用事业的提前规划,快速复原。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que otras organizaciones del régimen común también estaban aplicando planes de terminación convenida y anticipada.

她注意到共同制度的其他组织也在采用有偿离职的做法。

评价该例句:好评差评指正

El 8 de febrero, el Presidente Meron rechazó la solicitud de liberación anticipada de Esad Landzo.

8日,梅龙庭长驳回关于提早释放Esad Landzo的请求。

评价该例句:好评差评指正

La planificación anticipada es el primer paso crucial hacia una gestión eficaz de los servicios de conferencias.

预先规划是有效行会管理的第一个关键步骤。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Tribunal ordenó la supresión de las disposiciones discriminatorias de los arreglos relativos a la jubilación anticipada.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

评价该例句:好评差评指正

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而行规划,可能要对大型环卫和下水道系统行投资。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.

从事危险生产操作的工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Tribunal ordenó la supresión de las disposiciones relativas a la discriminación de las medidas relativas a la jubilación anticipada.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionalidad - este principio exige que el daño colateral en pérdidas civiles no sea excesivo en comparación con la ventaja militar anticipada.

相称性――这项原则要求对平民造成的附带损害不超过预期的军事利益。

评价该例句:好评差评指正

Un ataque que cause bajas o daños incidentales excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa anticipada sería desproporcionado y prohibido.

与预期的具体和直接的军事利益相比造成过分附带伤亡或损害的攻击是不相称的,应予禁止。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación, la vigilancia y la alerta anticipada siguen siendo una de las actividades centrales en consonancia con el mandato del PNUMA.

评估、监测和预警工作仍然是环境署任规定范畴内的核心活动领域。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras posibilidades se incluyen el aumento de la edad de la jubilación y la eliminación de los incentivos de la jubilación anticipada.

提高退休年龄和取消鼓励提前退休。

评价该例句:好评差评指正

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生偏移是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

首份报告第173至175段所述及的改革措施,包括成立监护委员会,现已一一落实。

评价该例句:好评差评指正

Se ha programado la eliminación anticipada de más de 11.200 toneladas de metilbromuro por medio de proyectos del Fondo Multilateral, según informes del Comité Ejecutivo.

根据执行委员会的报告,计划在多边基金的项目中初步逐步淘汰 11,220多吨的甲基溴。

评价该例句:好评差评指正

Constituyen una fuente de información singular, que puede usarse para analizar el cambio ambiental y proporcionar alerta anticipada sobre amenazas emergentes para el medio ambiente.

它们是可用以分析环境变化和提供新出现环境威胁早期预警的无法比拟的信息源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensalzar, ensambenitar, ensamblado, ensamblador, ensambladura, ensamblar, ensamble, ensañamiento, ensañar, ensañarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Pues también tendría que pagar un 0,75% por cancelación total anticipada.

那么这样您还是需要提前按照0,75%来支付,以便它的取消。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Las entradas anticipadas se pueden adquirir hasta dos horas antes de la visita a través del teléfono o la página web que te dejo en la descripción.

预售票可以在参观前两小时通过电话预定,或通过我放在简介中的网址购买。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Esto provoca la convocatoria anticipada de las elecciones catalanas y, a partir de ahí, cómo el resultado de estas elecciones puede llegar a afectar al gobierno de España.

这导致罗尼亚选举的提前召开,以及这些选举的结果将如何影响西班牙政府。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y antes de las tres de la tarde la noche había entrado de lleno, anticipada y enfermiza, con el mismo lento y monótono y despiadado ritmo de la lluvia en el patio.

而下午不到三点,夜幕又古怪地提前,夜晚以一种缓慢单调又毫不留情地节奏临,和院子里地大雨一样。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero también puede proceder de una previsión exageradamente anticipada: buscar hábitats alternativos para el futuro cuando el Globo Terrestre llegase a estar superpoblado y excesivamente contaminado, cosa que vienen profetizando algunos autores de ciencia- ficción.

但这种探索也来自的预见性:当地球出现人口过剩和过度污染的情况,就要寻找替代的栖息地,正如一些科幻小说作家所预言的那样。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Parecía tener hilos de comunicación secreta con la otra gente del pueblo, sobre todo con la de su edad, y a veces nos sorprendía con noticias anticipadas que no hubiera podido conocer sino por artes de adivinación.

看来她和镇子上另外一些人有着千丝万缕的秘密联系,尤其是和她年龄相仿的人。有时她告诉我们一些尚未发生的事情,使我们惊讶不已,那只能是靠她的猜测本领想出来的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 14 estados existe la " Ley de voluntad anticipada" donde una persona mayor de edad y en pleno uso de sus facultades mentales puede suspender o rechazar en cualquier momento los tratamientos que prolonguen la vida y cuidados paliativos en situación terminal.

14个州制定“预先指示法”,规定达到法定年龄并充分发挥其智力的人可以在临终情况下随时暂停或拒绝延长生命的治疗和姑息治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Hoteles y restaurantes preparaban la Navidad con las mejores expectativas: muchas reservas anticipadas y cifras parecidas a antes de la pandemia.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Todo el mundo sabe que si planea el viaje en forma anticipada habrá suficiente tiempo para efectuar los trámites necesarios, así como obtener billetes con mayor seguridad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Desde el Fondo, señalan que " la rápida propagación de la COVID-19 en China frenó el crecimiento en 2022" , pero que la reciente reapertura del gigante asiático " ha desbrozado el camino para una recuperación más veloz de la anticipada" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensenada, ensenado, enseñado, enseñador, enseñamiento, enseñante, enseñanza, enseñanza para adultos, enseñanza superior, enseñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接