有奖纠错
| 划词

No sólo estoy profundamente apesadumbrado por las denuncias de estos abusos, sino que también es doloroso que las víctimas sigan mostrándose reacias a notificar los incidentes a la policía, por miedo a represalias y falta de confianza en la capacidad y la buena disposición de las autoridades para realizar las investigaciones apropiadas.

对这些虐待行为,我深感不安,而且令人深感忧虑的不愿意报警,原因怕遭到报复,对当局进行适当调查的能力和意愿缺乏信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过往, 过问, 过无赖生活, 过午, 过稀的, 过细, 过咸的, 过心距, 过眼烟云, 过眼云烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2014年1月合

Estoy parado aquí con mi corazón apesadumbrado.

着沉重的心情站在这里。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Me dirigí al club bastante apesadumbrado y totalmente perplejo, y, después de meditarlo con detenimiento, le escribí una carta pidiéndole permiso para intentar visitarla cualquier otra tarde.

闷闷不乐的去了俱乐部,迷惑不解,长时间的考虑后给她写了封信,寻问是否可以另个下午来拜访。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Llevólos hasta la puerta de su casa, situada en la calle de los Mártires, y entraron tristemente en el portal. Pensaba el hombre, apesadumbrado, en que a las diez había de ir a la oficina.

车子把他俩送殉教街的寓所大门外了,他俩惆怅地上了楼。在她,这算是结束了。而他呢,却想起了自己明天早上十点钟部。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合

Ban Ki-moon se dirigió a la prensa tras su recorrido: " Estoy parado aquí con el corazón apesadumbrado. Estoy muy apenado y afligido por lo que he visto, la inmensa pérdida de vidas y destrucción total" , manifestó Ban.

潘基文在访问结束后向媒体发表讲话:“着沉重的心情站在这里。所看的、巨大的生命损失和彻底的破坏感非常抱歉和心碎,”潘基文说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过誉, 过载, 过早, 过账, 过重, 过重的负载, , 哈恩, 哈哈大笑, 哈哈地笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接