有奖纠错
| 划词

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

第二次报告中使用的“能够产生可开发水量”用语,为了描述这种情

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el Relator Especial ha decidido abandonar el calificativo “aprovechables”, pues daba lugar a controversia respecto de si se hablaba de agua aprovechable técnica o económicamente y respecto de si se trataba de agua aprovechable ahora o también en el futuro.

过,特别报告员使用“可开发”这一用语,因为这可能会引起争议,知道指技术上可开发,还指经济上可开发,也知道指目前可开发,抑或未来可开发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盐井, 盐课, 盐矿, 盐类, 盐卤, 盐民, 盐瓶, 盐汽水, 盐泉, 盐溶于水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接