有奖纠错
| 划词

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出的报告所宣称的,这个修正案反映出了这些行为的特殊严重和应受严惩

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

评价该例句:好评差评指正

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎一个会员国采取了积极的有划的措施,但同时并未忽视该会员国在同一方面采取的应受指责的行为。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况的严重相称的适当的调查结果和

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

书长指出,对好斗分子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战方,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行的无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下应遭谴责罪行的儿童时常是受残酷的成年人的操作,使其参加武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brutal, brutalidad, brutalizar, brutalmente, brutear, brutesco, bruteza, bruto, bruza, bruzador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Temo que mi conducta, por haber aceptado mi rechazo de labios de su hija y no de los de ustedes, pueda ser censurable.

只不过并不是受到您拒绝,而是受到令嫒的拒绝,这一点也许憾。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Yo que me he vanagloriado de mi talento, que he desdeñado el generoso candor de mi hermana y he halagado mi vanidad con recelos inútiles o censurables!

以为有本领!一看不起姐姐那种宽大的胸襟!为了满足的虚荣心,待人老是不着边际地猜忌多端,而且还要做使无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parece ser que hay una señora, una tal señora Younge, que tiempo atrás fue el aya de la señorita Darcy, y hubo que destituirla de su cargo por alguna causa censurable que él no nos dijo.

好象有一位扬吉太太,她早先做过达西小姐的家庭教师,后来犯了什么过错(他没有讲明)被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buchaca, buchada, buche, buchería, buchete, buchinche, buchipluma, buchita, buchón, buchu-canfor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接