有奖纠错
| 划词

1.Los padres tienen la obligación de cerciorarse de que sus hijos estén matriculados en una escuela.

1.父母必须保证他们的子女注册入学。

评价该例句:好评差评指正

2.En el párrafo 5 del artículo 4 se exige la adopción de medidas para cerciorarse de que no sucede así.

2.第4.5条要措施,确保不发生这样的情况。

评价该例句:好评差评指正

3.Antes de emprender un viaje, el funcionario deberá cerciorarse personalmente de que tiene la debida autorización.

3.工作人员应于启程前自行负责明确已得到适当的核准。

评价该例句:好评差评指正

4.El tercer elemento esencial es cerciorarse de que el país tenga una sociedad civil fuerte, segura y dinámica.

4.第三项基本要素就是要保证尼泊尔具有强大、自信和积极的公民社会。

评价该例句:好评差评指正

5.Debe cerciorarse también de que, en la sociedad en general, ni las personas ni las organizaciones se injieran o discriminen.

5.国家还必须保证广大社会中的个人和组织不干扰和不歧视。

评价该例句:好评差评指正

6.Evidentemente, pues, el Consejo dispone de medios suficientes para cerciorarse de que las investigaciones se llevan a cabo debida y eficazmente.

6.因此,警监会显然有足够的能,以确保调查工作妥善和有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

7.Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

7.秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人资源。

评价该例句:好评差评指正

8.Los exportadores deberían cerciorarse de que los destinatarios cuentan con medios eficaces de protección física de los materiales e instalaciones nucleares correspondientes.

8.出口国应确保接收国对相关核材料和设施实行有效的实物保护。

评价该例句:好评差评指正

9.El Estado Parte debería cerciorarse de que todas las personas que tienen el VIH gocen de igualdad en el acceso al tratamiento.

9.缔约国应措施确保所有受艾滋病毒感染的人获得平等的治疗机会。

评价该例句:好评差评指正

10.El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

10.对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

评价该例句:好评差评指正

11.El Grupo examinó cada enmienda y propuesta para cerciorarse de que no se trataba de una reclamación nueva presentada fuera de los plazos correspondientes.

11.小组审查了每一项提议的修正,以确保此种修正并非相关截止日期后提交的新的索赔。

评价该例句:好评差评指正

12.El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.

12.费用数额应会不时审查,以确保足以支付管局处申请书的行政费用。

评价该例句:好评差评指正

13.También hubo una consulta sobre el estado del juicio en la causa Fiscalía contra Bisengimana para cerciorarse de la disposición de las partes a iniciar el juicio.

13.在检察官诉Bisengimana案中也举行了情况会商,以确定双方是否准备好开始审判。

评价该例句:好评差评指正

14.Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

14.尽管分庭将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努确保它们的及时完成。

评价该例句:好评差评指正

15.Habrá que emprender medidas preparatorias como campañas de sensibilización y de consulta con todas las partes para cerciorarse de que respondan a las expectativas de la población de Burundi.

15.筹备步骤应包括针对所有各方的提高意识和磋商运动,旨在确保这些机制能够符合布隆迪人民的期望。

评价该例句:好评差评指正

16.Se instó a los sacerdotes a que visitaran la cárcel, para cerciorarse de que los prisioneros aún estaban a salvo e indagar acerca de las numerosas desapariciones de personas.

16.牧师们被敦促走访监狱,以确保囚犯们依然安全,并调查许多失踪的犯人。

评价该例句:好评差评指正

17.Debería sensibilizar a este respecto al conjunto de la sociedad, cerciorarse de que se persigue penalmente a los autores de tales violencias y garantizar asistencia y protección a las víctimas.

17.委员会应提高整个社会对这一问题的敏感意识,确保对这类暴行为的肆虐者进行刑追究,并为受害者提供援助和保护。

评价该例句:好评差评指正

18.En el párrafo 101, la Junta recomendó que la Oficina Regional para Asia y el pacífico del PNUMA se cerciorase de la cumplimentación exhaustiva de las hojas de servicios electrónica (e-PAS).

18.在第101段中,委员会建议环境署亚洲及太平洋区域办确保电子考绩记录填写完整。

评价该例句:好评差评指正

19.La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

19.人员的交替提供了灵活性因素,特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

评价该例句:好评差评指正

20.El Comité recomienda al Estado Parte que emprenda un examen completo de la legislación nacional para cerciorarse de que está totalmente en armonía con los principios y disposiciones de la Convención.

20.委员会建议缔约国对国内法进行全面的审议,以便确保它完全符合《公约》的原则和规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posesivo, poseso, posesorio, poseur, poseyente, posfecha, posfijo, posgrado, posgraduado, posguerra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

1.Lo hizo a propósito: necesitaba sentir dolor para cerciorarse de que no estaba soñando.

需要这种疼痛提醒自己不在梦中。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

2.El viejo miraba al pez constantemente para cerciorarse de que era cierto.

老人时常对鱼望望,好确定真有这

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

3.––Los que no cambian nunca de opinión deben cerciorarse bien antes de juzgar.

“对于某些坚持己见的人说来,在拿定一个主张的时候,开头应该特慎重地考虑一下。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

4.Yo tenía que cerciorarme, a propósito, de esto.

我有意要确认这一点。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

5.No es que temiera por sí mismo; sobre este punto estaba tranquilo; pero, por si acaso, prefería enviar primero a otro, para cerciorarse de cómo andaban las cosas.

相信自己无须害怕的,仍然觉得,先派一个的人去看看工作的进展情形比较妥当。

「Educasonic睡前听故」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

6.Apenas me miró la recién llegada a los ojos mientras se presentaba: su vista parecía más preocupada por calibrar la prestancia del establecimiento para cerciorarse de que éste estaba a la altura de lo que ella precisaba.

第一位顾客做自我介绍的时候几乎没有看我,目光更关注店里的陈设与氛围,一定在心里估量这里否够档次,能否达到她的期望。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

7.Ahora, el interrogatorio es el del acusado, ¿cómo se cercioró de que había consentimiento?

「Telediario2024年2月合集」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

8.Después de cerciorarme de que estaban dispuestos a quedarse en la isla, les dije que deseaba contarles la historia de mi vida en aquel lugar, a fin de facilitarles un poco las co sas.

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


positivamente, positivar, positivismo, positivista, positivo, pósito, positón, positrón, positura, posliminio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接