有奖纠错
| 划词

No obstante, los costos de producción solían ser demasiado altos para competir con los carburantes fósiles.

然而,生物燃料的生产成本常常太,无法与矿物燃料竞争。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, los precios más altos del precio del petróleo compiten con las prioridades nacionales de desarrollo.

的石油价格最终将会引发能源部门与本的其他发展优先重点进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional deben competir con las importaciones, los nuevos inversores extranjeros y la expansión de las grandes empresas locales.

而言,中小企业不得不同进口货、新的外投资者和扩展中的大公司竞争。

评价该例句:好评差评指正

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的场导致在场上进口货增加,进口货与当地产品竞争。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no deben desarrollar su capacidad compitiendo con los admirables esfuerzos que están haciendo muchas organizaciones regionales, sino en cooperación con ellas.

发展联合的能力不应与许多区域组织正在作出的令人钦佩的努力相竞争,而应与这些组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas reclamaciones compite con una reclamación de la categoría "C" pagada anteriormente; las otras compiten con reclamaciones de la categoría "D" pagadas anteriormente.

其中一件赔与先前给付的一件“C”类赔相抵触;其他几件与先前给付的“D”类赔相抵触。

评价该例句:好评差评指正

El ejemplo más claro es el anti-dumping, recurso utilizado cada vez más cuando un país comienza a ser exitoso en su capacidad de competir con determinadas mercaderías.

最显著的例子就是反倾销,每当一个家开始成功地同特定产品竞争时都使用这个伎俩。

评价该例句:好评差评指正

Esos países han logrado seguir la "vía difícil" de integración en la economía mundial, y sus empresas pueden por lo general competir con éxito en los mercados globalizados.

这些家努力走上了嵌入全球经济的“路”,其公司通常能够成功地在全球化场中竞争。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事会回顾,根据《联合宪章》,维持际和平与安全是它的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.

一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难得到支持,因为它的竞争对手是费用要低廉得多的地面选择方案。

评价该例句:好评差评指正

Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.

任何企业,不论是制造商、分销商、服务提供商还是零售商,为了经营、增长并成功地进行场竞争,都要有周转资金。

评价该例句:好评差评指正

La reducción de los riesgos de desastre compite con una serie de prioridades y necesidades de desarrollo nacionales, y con frecuencia queda relegada en el presupuesto y la distribución de los recursos.

减轻灾害风险与各种家优先事项和发展需要相冲,而且在编列预算和资源分配中并不受重视。

评价该例句:好评差评指正

Esta asociación constituye un gran desafío para la economía siria, habida cuenta de que comerciar con los 25 Estados miembros de la UE entraña la exigencia de competir con mercados europeos adelantados.

这一伙伴关系对叙利亚的经济构成了重大挑战,因为它要求叙利亚通过与欧盟25个成员之间的贸易与先进的欧洲场开展竞争。

评价该例句:好评差评指正

Habría menos sistemas extraoficiales y los que siguiesen en pie tendrían que ser menos reservados para competir con los proveedores de servicios de envío de remesas regulados, permitiendo así una mayor supervisión oficial.

非正规系统会减少,余下的非正规系统为了与受到管制的汇款服务提供者竞争生意,不得不降低秘密程度,于是使当局有可能进行更多的检查。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del tema 7, se pide a la Comisión que desempeñe las funciones que le competen con arreglo a lo dispuesto en diversos artículos de los tratados de fiscalización internacional de drogas.

在项目7下,麻委会被要求履行际药物管制条约各条款为其规定的条约职能。

评价该例句:好评差评指正

Si bien estos objetivos son importantes y necesarios, no deberían socavar el apoyo que se necesita para la aplicación de los proyectos y programas de desarrollo previstos en la NEPAD, ni competir con ese apoyo.

这些虽然也是十分重要和必要的目标,但不应削弱对实施新伙伴关系拟议发展项目和方案的必要支持,也不应与之竞争。

评价该例句:好评差评指正

Entendían que los verdaderos elementos de comparación estaban en las organizaciones con las que el sistema de las Naciones Unidas competía para obtener funcionarios, y que debían ser incluidos plenamente en las comparaciones de sueldos.

他们认为,真正的参照制度应该是联合系统与之争夺工作人员的那些组织,并认为应该把这些参照制度完全纳入薪资比较工作中。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones que requiere un país en desarrollo como Costa Rica son de gran magnitud y deben competir con otras prioridades en la asignación de recursos en esferas fundamentales como la educación, la salud o el transporte.

像哥斯达黎加这样的发展中家需要的投资是巨大的,教育、卫生和交通等基础领域要与其他优先事项竞争资源配置。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas entidades han desarrollado instrumentos basados en las tecnologías de la información y las comunicaciones para promover la creación de redes que compiten con el sistema de redes de información sobre cuestiones de género establecido por el INSTRAW.

而且一些单位开发了信息通信技术工具推动网络建设,因此同提妇女地位研训所建立的社会性别意识信息和联网系统相互竞争。

评价该例句:好评差评指正

Para que la ordenación sostenible de los bosques pueda competir con éxito por los recursos, es preciso que se adopten decisiones estratégicas y medidas normativas enérgicas en el plano nacional a fin de crear un entorno atractivo para las inversiones.

可持续森林管理若要成功地进行资源竞争,就需要强有力的战略决策和政策措施来建立具有吸引力的投资环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patena, patencia, patentado, patentar, patente, patentemente, patentizar, pateo, páter, patera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Además, le dolía competir con chicuelas insustanciales.

再说,同那些浅薄的黄毛丫头竞争让她伤心。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.

赛龙舟这项中国传统运动已经享有世界声誉。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Durante un tiempo, en la Edad Media, compitió con la forma latina sinistra.

在中世纪,它一度拉丁语的 sinistra 形式竞争。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Para ti, ¿Fue difícil competir con tanto escritores?

对你来说,这么多作家竞争很难吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que su carácter compite con su cabello.

我认为她的性格她的头发相竞争。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siempre se pudo representar idealizaciones que compiten con la realidad y con el espacio imaginario.

有可能表现现实和想象空间竞争的理想化。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

También tiende a ser agresivo con las mujeres y constantemente necesita competir con otros hombres.

还倾向于对女性具有攻击性,并且经常需要男性竞争。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Compitió con numerosos autores para el Ribera del Duero.

许多作家竞争《Ribera del Duero》。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los otros miembros de la clase aceptaban tácitamente su superioridad y ni siquiera soñaban con competir con ellos.

班里的同学默认了们的优越感,根本没想过要和们竞争。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No somos partícipes en el juego del estatus, donde competimos con los vecinos, y con todo el mundo, para ver quién luce y tiene más.

我们不参地位竞争,不和我们的邻居或任何人竞争,来看谁更厉害、拥有的东西更多。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Traían los cabellos sueltos por las espaldas, que en rubios podían competir con los rayos del mismo sol; los cuales se coronaban con dos guirnaldas, de verde laurel y de rojo amaranto tejidas.

她们的头发披散在肩上,金黄的颜色完全可以太阳争辉。两个花环戴在她们头上,由绿桂叶和红花编织而成。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–No dejo de preguntarme donde estaríamos hoy si hubiéramos vendido la propiedad donde se hallaban instaladas nuestras viejas tiendas y hubiésemos construido un gran supermercado capaz de competir con el mejor de ellos.

“我不禁在想,如果当初我们卖掉我们商店的不动产,建立一个大型的现代化商场那些超级商场竞争,结果又会怎样?”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La década de los 60 trae una verdadera ebullición cultural: los museos abren sus puertas, los periódicos compiten con sus suplementos literarios, se fundan agrupaciones como 'Tabla redonda', de la que forma parte.

20世纪60年代迎来了真正的文化热潮:博物馆敞开大门,报纸以文学副刊相互竞争,类似“圆板小组”的团体成立了,中一员。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabó de cerrar la noche, pero con tanta claridad de la luna, que podía competir con el que se la prestaba, de manera que cuanto el novel caballero hacía era bien visto de todos.

暮色已完全降临,然而皓月当空,犹如白昼,这位新骑士的一举一动大家都看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que fue por razones morales, y no por interés deportivo, que desatendió la academia y el hogar para competir con un hombre cuya fama de gran comedor sin principios le había dado la vuelta al país.

就这样,由于心理的原因和竞技的兴趣,她离开了自己的学校和家庭,想跟全国闻名的放肆的暴食决一雌雄。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todos esos tres libros —dijo el cura— son los mejores que en verso heroico en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más famosos de Italia; guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene España.

“这三本书,”神甫说,“西班牙语里最优秀的史诗,可以同意大利最著名的史诗媲美,把它作为西班牙诗歌最珍贵的诗歌遗产保存起来。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El ejemplo clásico es en el fútbol: estos dos países, a pesar de estar en Sudamérica, no cuentan con una gran tradición y no compiten con sus vecinos de Conmebol, sino que están en Concacaf, la confederación que llega hasta Canadá.

典型的例子足球:这两个国家尽管位于南美洲,却没有伟大的传统, 也不邻国南美洲足球协会竞争,而隶属于中北美及加勒比地区足联, 这个足协远至加拿大。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Compite con él por el alimento y el espacio

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Y los supermercados con web podrán competir con la web de ventas, pues va a ser difícil, porque la conexión a internet por parte del gestor tiene un coste y hay que afrontar una inversión inicial importante antes de lograr beneficios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paternóster, patero, pateta, patéticamente, patético, patetismo, pathos, pati-, patiabierto, patialbillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接