有奖纠错
| 划词

Bajo la conducción de Paco, el pueblo ganó mucho dinero.

在巴克带领下,这个村子挣了很多钱。

评价该例句:好评差评指正

Ha conseguido el permiso de conducción.

他刚取得驾驶许可证。

评价该例句:好评差评指正

No pasó el test de conducción.

他没通过驾照考试。

评价该例句:好评差评指正

Ha recibido algunas lecciones de conducción.

他学过驾驶。

评价该例句:好评差评指正

La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.

不负驾驶行为所造成交通事故超过了何其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.

每日驾驶工作都是由独立承包人来担负

评价该例句:好评差评指正

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练领导下,我们已经走上了一条新道路。

评价该例句:好评差评指正

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方敌对行为。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方,可研一个方就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión acordó establecer equipos de acción para aplicar dichas recomendaciones bajo la conducción voluntaria de los Estados miembros interesados.

委员会同意设立行动小组,以便在有关成员国自愿领导下执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

A la vez, recordamos que la escasez de recursos dificulta y en muchos casos imposibilita la materialización de esta conducción.

然而,让我们在这里回顾,由于缺乏资源,这样做会有困难,在很多情况下根本无法做到。

评价该例句:好评差评指正

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负道路使临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制和程序存在,对国际关系和谐开展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aprovechamos esta ocasión para expresar nuestra confianza en la gestión diplomática que la Argentina habrá de realizar en la conducción de este Consejo.

我们还借此机会对阿根廷在指导安理会工作中外交领导才干表示信心。

评价该例句:好评差评指正

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路崎岖不平,这个侦察车队车辆存在问题,影响使

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo que parece más urgente es la cuestión de la cooperación práctica en la planificación de las fuerzas y la conducción de las operaciones.

但是,看起来最为迫切是,在规划部队和实施行动方具体合作问题。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos plenamente en que sus esfuerzos y su conducción de nuestra labor fortalecerán la labor del Consejo en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

我们完全相信,你努力和对我们工作指导,将加强安理会在维护国际和平与安全方

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva tenía mucho trabajo por delante en la conducción de este proceso, y era alentador observar que sus deliberaciones tenían un carácter cada vez más interactivo.

执行局在指导此一进程方有大量工作要做,看到其在审议时互动频繁令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方取得重大进展成果。

评价该例句:好评差评指正

También es indispensable la interacción que implica el Consejo de Seguridad para la conducción eficaz de las operaciones de mantenimiento de la paz en cada una de las etapas.

互动同样也涉及安全理事会,对于获得维持和平行动各个阶段有效行动来说是绝对必要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饶恕, 饶头, 饶头儿, 饶有风趣, 饶有趣味, 扰乱, 扰乱的, 扰乱社会治安的, 扰乱治安, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Las reglas actuales evolucionaron desde la conducción de ganado y carretas en los primeros caminos.

现在规定是从早期道路上牛群和马规则演变而来

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Los expertos esperan que en 2025 la conducción autónoma ya sea una realidad.

专家希望自动能够在 2025 年成为现实。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En cuanto a la conectividad, se trata del primer paso hacia la conducción sin conductor.

在连接性方面,这是迈向无人第一步。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando la radiación llega a la atmósfera terrestre, que sí tiene moléculas, el calor puede transferirse por conducción, convección y radiación.

当辐射到达确实有分子地球大气层,热量可以通过传导、对流和辐射传递。

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la unión y conducción del pueblo chino en la lucha incesante por una vida mejor.

以史为鉴、开创未来,必须团结带领中国人民不断为美好生活而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

De hecho, el uso del teléfono móvil durante la conducción produce un riesgo de sufrir un accidente similar al de circular con exceso de alcohol.

事实上,开用手机会产生与过量饮酒类似事故风险。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El espacio se siente frío simplemente porque hay mucho menos moléculas y el calor no puede transferirse ni por convección, ni por conducción, solo por radiación.

太空感觉很冷, 仅仅是因为分子少得多, 而且热量不能通过对流或传导传递,只能通过辐射传递。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y bueno, también aparece no solo las Conchitas, también aparece algún personaje masculino español  también, que se dedicaban principalmente a la conducción cuando trabajaban en familias.

嗯,不仅是孔奇塔一家也出现了,还有一些西班牙男性角色也出现了,他们在家庭工作主要致力于

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Para ello, los agentes pondrán especial atención en distracciones como el empleo del teléfono móvil sin manos libres o el manejo de navegadores durante la conducción.

为此,代理商将特别注意干扰,例如在用免提移动电话或用导航设备。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Algunos ejemplos que ya se dan en la actualidad son el sistema de conducción semiautónoma en atascos o el dispositivo con detección de peatones, destinado a evitar atropellos.

目前已经存在一些例子包括交通拥堵中半自动系统或旨在避免事故行人检测设备。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Se ha utilizado, a la OEA, como un gendarme que facilitó un golpe de estado en Bolivia; se han apropiado de la conducción del Banco Interamericano de Desarrollo, que históricamente estuvo en manos latinoamericanas.

利用美洲国家组织作为军队助推玻利维亚发生军事政变。将美洲开发银行主导权占为己有,而从历史上看这是在拉美人手里

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Fue así como desembarcó en la costa septentrional de África, donde se acababa de fundar la ciudad de Cartago, bajo la conducción de la reina Dido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绕弯子, 绕线, 绕线团, 绕远的, 绕在锭子上的纱, 绕子, 绕嘴, , 惹不起, 惹祸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接