有奖纠错
| 划词

El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.

巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第个步骤,波多律师公会提议召开次制宪议会。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多阶层目前正在谈论召开次制宪议会。

评价该例句:好评差评指正

La autora ignoró de nuevo la convocación.

提交人又对传唤置之不理。

评价该例句:好评差评指正

La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.

这也许可以在下民大会上进行。

评价该例句:好评差评指正

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

她故意拒绝若干次传唤和心理医生意见,不出庭听审。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos mucho la disposición expresada por el Organismo y las organizaciones internacionales pertinentes de colaborar con la convocación de esta Conferencia.

我们高度赞赏原子能机构和有关际组织表示意为该会议召开做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, apreciamos los esfuerzos que realiza el Departamento de Asuntos de Desarme en la convocación de foros oficiosos sobre este tema.

在这方面,我们赞赏裁军事务部为就这问题召集不限成员名额非正式论坛所作努力。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Nkurunziza también manifestó su apoyo a la convocación de la cumbre de la Conferencia sobre la Región de los Grandes Lagos.

恩库伦齐扎总统还表示支持召开大湖区会议首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这方面,巴勒斯坦权力机构对家政府建议在今年下半年召开际和平会议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Palestina solicitó la convocación de esta sesión del Consejo de Seguridad con el fin de hablar de las condiciones sobre el terreno.

巴勒斯坦代表团要求召开安全理事会这次会议,讨论当地状况。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Deseo expresar mi agradecimiento por la convocación de esta oportuna reunión sobre la situación humanitaria en África.

大岛先生(日本):我想对及时召开本次关于非洲人道主义局势会议表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, otras delegaciones expresaron dudas acerca de la convocación de esa conferencia y pidieron aclaraciones acerca de su fecha, su programa y sus resultados.

也有代表团对是否应该召开这样次会议表示怀疑,要求澄清开会时间、议程和结果等问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, la CARICOM apoya la convocación de una conferencia de alto nivel, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para examinar la lucha contra el terrorismo.

此外,加共体支持在联合主持下举行次高级别反恐会议。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la convocación de una conferencia internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para definir el terrorismo permitirá avanzar en el proceso de negociación.

在这方面,在联合主持下召开际会议制定恐怖主义定义,有助于推进谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme es la única alternativa viable para nuestros empeños colectivos.

我们认为,召开第四届裁军特别联大是我们集体努力可行选择。

评价该例句:好评差评指正

Una primera medida fue la convocación de una reunión de expertos para elaborar una orientación relativa a un programa mundial de vigilancia de los contaminantes orgánicos persistentes.

个初期步骤是举行个专家讲习班,以期订立关于持久性有机污染物全球性监测方案指南。

评价该例句:好评差评指正

También instó a que se hiciera una evaluación anual de la labor del Consejo, con la ayuda de expertos y quizás con la convocación de un grupo independiente.

他还敦促每年在专家协助下,或许通过召集个独立小组,来评估安理会工作。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace bastante tiempo, una abrumadora mayoría de Estados Miembros —si no todos— viene apoyando las resoluciones de la Asamblea General sobre la convocación de ese período extraordinario de sesiones.

在相当长段时间内,绝大多数会员——如果不是所有会员话——支持了大会关于举行第四届裁军特别联大决议。

评价该例句:好评差评指正

Además, Kuwait apoya la convocación de una conferencia de alto nivel, con los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de estudiar las causas profundas del terrorismo y formular soluciones.

科威特还支持由联合主持召开次高级别会议,研究恐怖主义根本原因并制定解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


农学家, 农谚, 农药, 农业, 农业的, 农艺, 农艺师, 农艺学, 农庄, 农庄住宅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之利未

7 El primer día tendréis santa convocación: ningúna obra servil haréis.

7 第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可作。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

4 Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos.

4 华的节期,就是们到了日期要宣告圣会的,乃是这些。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

2 Habla á los hijos de Israel, y diles: Las solemnidades de Jehová, las cuales proclamaréis santas convocaciones, aquestas serán mis solemnidades.

2 以色列人说,华的节期,们要宣告圣会的节期。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

21 Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades.

21 当这日,们要宣告圣会,什么劳碌的工都不可作。这在们一切的住处作世世代代永远的定例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

3 Seis días se trabajará, y el séptimo día sábado de reposo será, convocación santa: ninguna obra haréis; sábado es de Jehová en todas vuestras habitaciones.

3 六日要作工,第七日是圣安息日,当有圣会,们什么工都不可作。这是在们一切的住处向华守的安息日。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

27 Empero á los diez de este mes séptimo será el día de las expiaciones: tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová.

27 七月初十是赎罪日,们要守圣会,并要刻苦己心,也要将火祭献给华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

24 Habla á los hijos de Israel, y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis sábado, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación.

24 以色列人说,七月初一,们要守圣安息日,要吹角作纪念,当有圣会。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

16 El primer día habrá santa convocación, y asimismo en el séptimo día tendréis una santa convocación: ninguna obra se hará en ellos, excepto solamente que aderecéis lo que cada cual hubiere de comer.

16 头一日们当有圣会,第七日也当有圣会。这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,无论何工都不可作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弄瘪, 弄错, 弄倒, 弄掉, 弄断, 弄干, 弄光, 弄好, 弄黑, 弄坏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接