有奖纠错
| 划词

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有平我国中的深刻创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太子港, , , 态度, 态度坏的人, 态度坚定, 态度骄横, 态度软化, 态度生硬, 态度温和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Ya se te ha curado la herida.

你的伤口已经好了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el Estudios puedes pedir quesos o curados.

在这家酒馆你可以点奶酪或是腌肉。

评价该例句:好评差评指正
动画片

A mi no, yo estoy curado en salud.

不会的,我有先见之明。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Son los curados, embutidos elaborados con carne de cerdo.

那就是curados,用猪肉制成的香肠。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Cuando vamos con amigos solemos pedir también alguna tabla de quesos y curados.

和朋友一起去的时候,我通常会点一份奶酪和腌火腿拼盘。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En casa comemos curados cuando queremos, pero que quede claro, nos encantan y deberías probarlos.

在家时我curados吃就吃,但是要搞清楚,我很喜欢curados,你也应该尝试一下。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y con los curados llegamos al final de nuestra introducción a algunos sabores típicos sevillanos.

最后我以curados结束本次塞维利亚特色美食的介绍。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

También se le añade nitrato sódico, que hace de conservante para evitar las bacterias y para darle un sabor curado.

此外还会加入硝酸钠,起到菌和增加烟熏风味的作用。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La cecina (carne de alta calidad curada) es un producto típico favorito de León y la carne local es fantástica.

腊肉(腌制得很好的肉)是莱昂地区非常受欢迎的特色产品而当地的肉也非常棒。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y como íbamos en grupo, nos pedimos una tabla de quesos, otra tabla de curados y media tabla de ahumados.

因为我有一,所以点了一份奶酪,一份腌火腿和半份熏肉。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Patroclo intenta huir donde Aquiles para ser curado, pero es alcanzado por Héctor quien le da muerte.

帕特洛克罗斯试图逃往阿喀琉斯那里寻求治疗,但被赫克托抓住并杀死了他。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez curada se reconcilió con la iglesia y rompió toda clase de relaciones con el señalado escéptico monsieur de Voltaire.

在她恢复过来之后,就重新顺命于宗教信仰之中、与那个令厌烦的怀疑论者伏尔泰先生割断了一切联系。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se añade el pepperoni, un tipo de salami curado, hecho a base de carne de cerdo y de vaca, mezclados y sazonados con pimentón.

加入意式辣香肠,一种腌制的意大利腊肠,由猪肉和牛肉混合制成,用红辣椒粉调味。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ambos se miraron con expresión que pudiera haber sido de espanto, si un mensú no estuviera perfectamente curado de ese malestar.

两个面面相觑,一个尚未从那种醉态中完全恢复过来的合同工来说,那种表情或许是很可怕的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me he curado de los TCA, sorprendentemente, porque durante un tiempo yo pensaba que iba a ser algo que siempre iba a estar en mí.

惊讶的是, 我已经治愈了自己的ED,因为有一段时间我认为这将是我体内永远存在的东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dígolo porque esa bestezuela podrá suplir ahora la falta de Rocinante, llevándome a mí desde aquí a algún castillo donde sea curado de mis feridas.

“我这样讲是因为这头驴现在可以弥补罗西南多的空缺。它可以驮我到某个城堡去,治治我的伤。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Suélenles dar -respondió el Cura- algún beneficio, simple o curado, o alguna sacristanía, que les vale mucho de renta rentada, amén del pie de altar, que se suele estimar en otro tanto.

“通常是教士或神甫的职务,”神甫说,“或者是某个圣器室,收入不少,另外还有礼仪酬金,数目跟收入差不多。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Plutarco ha referido que Julio César lloró la muerte de Pompeyo; Aureliano no lloró la de Juan, pero sintió lo que sentiría un hombre curado de una enfermedad incurable, que ya fuera una parte de su vida.

普鲁塔克曾提到朱利乌斯·恺撒为庞培之死而痛哭;奥雷利亚诺并没有为胡安之死而痛哭,但他觉得像是一个治好了不治之症的那样茫然若有所失,因为那不治之症已成为他生命的一部分。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No se había curado Sancho de echar sueltas a Rocinante, seguro de que le conocía por tan manso y tan poco rijoso que todas las yeguas de la dehesa de Córdoba no le hicieran tomar mal siniestro.

桑乔没有给罗西南多套上绊索。他知道罗西南多很温驯,很少发情,科尔多瓦牧场的所有母马都不会令它动邪念。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No estaba muy bien con las heridas que don Belianís daba y recebía, porque se imaginaba que, por grandes maestros que le hubiesen curado, no dejaría de tener el rostro y todo el cuerpo lleno de cicatrices y señales.

唐贝利亚尼斯打伤了别而自己也受伤略感不快,可以象,即使高明的外科医生治好了病,也不免会在脸上和全身留下伤疤累累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泰国, 泰国的, 泰国人, 泰国语, 泰然, 泰山北斗, 泰语, , 坍方, 坍塌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接