有奖纠错
| 划词

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了

评价该例句:好评差评指正

El juez les concedió el divorcio.

法官判他俩

评价该例句:好评差评指正

Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.

方的同意下,他们的已经得到准许。

评价该例句:好评差评指正

El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.

受伤害的任何一方都可求与另外一方

评价该例句:好评差评指正

Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.

理论与实践往往脱

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

方面普遍运用的法律是什么?

评价该例句:好评差评指正

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一的姻以而告终。

评价该例句:好评差评指正

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻方现在都需履行这个手续。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.

此外,她想知道在加蓬,妇女是否有权

评价该例句:好评差评指正

Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio

在遭受了十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定

评价该例句:好评差评指正

Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.

将在晚些时候会向委员会提交方面的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.

一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的权利。

评价该例句:好评差评指正

El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.

申请个案由一九九七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。

评价该例句:好评差评指正

Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.

她还想知道政府是否制订了审查和修改理由的任何计划。

评价该例句:好评差评指正

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

姻登记和手续在身份证登记处办理。

评价该例句:好评差评指正

El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.

姻对妻子或孩子构成威胁时,是最佳的选择。

评价该例句:好评差评指正

En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.

一旦,妻子经法庭同意可以姻居所。

评价该例句:好评差评指正

Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.

后,单身母亲的生活水平恶化,其社会网络也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.

波斯尼亚和黑塞哥维那境内呈这种趋势,其主原因是战争爆发的后果。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.

时,妇女有权执行其对未满7周岁子女的监护权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en-, en absoluto, en abundancia, en algún lugar, en algún momento, en algún sitio, en alto, en apuros, en baja forma, en bancales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

¿Y tendrá que ver con la palabra divorcio?

它和 divorcio有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tras el divorcio, Lady Di siguió manteniendo gran popularidad.

离婚后,戴妃继续保持着高人气。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En diciembre de 1992 se anunció su separación y el divorcio fue finalizado en 1996.

1992年12 月,们宣布分居,并于1996 年离婚。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Mi amigo me dijo llorando que ya era hora de superar el divorcio y yo por supuesto lo he apoyado.

的朋友含泪告是时候从离婚的阴影中走出来了,当然支持

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Recordemos que el divorcio estuvo prohibido en España hasta 1975.

们记住,直到 1975 年西班牙才禁止离婚。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un divorcio dolorosísimo, que ya eso detonó mi vida de manera muy grande.

一次非常痛苦的离婚,已经在很大程度上引爆了的生活。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Bueno, ya ves que este complejo divorcio va a seguir dando mucho de qué hablar tanto aquí en Reino Unido como fuera.

正如你所见,次复杂的欧英分离将在英国和世界上引发巨大的讨论。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Solo un mes después, tras enterarse de que su marido le era infiel, Anna Isabella lo abandonó y consiguió el divorcio con ayuda de sus padres.

仅仅一个月后,在得知她的丈夫出轨后,安娜·伊莎贝拉离开了丈夫,在其父母的帮助下成功离婚。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No obstante, la justicia chilena nunca admitió ese divorcio como legal, por lo que su segundo matrimonio con Delia del Carril se puede considerar nulo o bigamia.

但是,智利的司法系统从未承离婚是合法的,所以与迪莉娅·德尔·卡里尔的第二段婚姻可以被为是无效的,或者是重婚。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Ahí arrancó un complicadísimo proceso de divorcio que ha tenido bastante entretenidos aquí a los parlamentarios británicos -ya sus pares europeos- y que ha dejado bastante confundidos a muchos ciudadanos (y un poco cansados también).

脱欧进程异常复杂,英国议员及欧洲其成员花费了大量的精力,公民们对脱欧环节感到十分困惑(同样,也已经有些疲惫了)。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y el otro caso, pues son personas que tienen tragedias, problemas, un divorcio, una enfermedad que los lleva a un problema donde no pueden pagar las deudas y su ingreso no es suficiente.

另一种情况,因为们是有悲剧、问题、离婚、疾病的人,导致们无法偿债务和收入不足的问题。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La depresión, la ansiedad, la soledad, los divorcios, suicidios, adicciones a la droga, al alcohol - no sé si ustedes recuerdan eso, si lo vivieron o si tuvieron personas de su entorno que pasaron estas situaciones.

抑郁、焦虑、孤独、离婚、自杀、吸毒、酗酒——不知道你是否记得些,你是否经历过些,或者你周围的人是否经历过些情况。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se investiga si el ex jefe de gabinete de Kicillof realizó de manera directa o indirecta un pago por alrededor de 20 millones de dólares en Uruguay a su exesposa Jésica Cirio por el divorcio de ambos.

目前正在调查基西洛夫的前幕僚长是否在乌拉圭直接或间接向的前妻杰西卡·西里奥支付了约2000万美元, 以办理离婚手续。

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Me he comprado un equipo nuevo, aunque después del divorcio sólo me quedan cuatro compactos.

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Ah, y también se prohibió el divorcio.

评价该例句:好评差评指正
手足

Esto sí es una banda de divorcio.

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

Durante esa cena, Arturo le cuenta a Raquel de su matrimonio y de cómo terminó en divorcio.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Adelman) Cuando yo era joven el divorcio ni siquiera estaba permitido.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Por ejemplo, mi hermano está fuera de quicio con todos los trámites de divorcio.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Lo único que tenían que hacer era sentarse en el auditorio, sonreir orgullosamente y no hablar del divorcio.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en fin, en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo que concierne a,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接