有奖纠错
| 划词

Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.

有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行流行究。

评价该例句:好评差评指正

Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.

最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.

关于微生物感染的问题,对食物引起疾的监督是由卫生保护究所流行处根据卫生中定期上交的报告开的。

评价该例句:好评差评指正

La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.

疟疾媒控制干预工具的选用应当以事实为依据,并且与媒传染疾的本地生态和流行相适宜。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.

小组委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行、场外放射医监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.

原子能机构在人类健康方案下开核医技术合作项目,将分子生物技术用于传染和非传染的流行究、诊断、预后和检测。

评价该例句:好评差评指正

En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.

在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特和卢尼涅兹地方当局、布列斯特区域卫生、流行和公共健康中和瑞士发与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生技能和健康生活方式教育项目。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.

初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性疾的流行究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guardarrío, guardarropa, guardarropía, guardarruedas, guardasellos, guardasilla, guardasol, guardatimón, guardatrén, guardavela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接