有奖纠错
| 划词

Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.

合法与非法的供应链是密切联在一起的。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.

在网络化的世界,图书馆是相互依赖的统中的节点。

评价该例句:好评差评指正

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中的每一个环节均为种产品增加了某种价值。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones civiles son eslabones fundamentales entre los gobiernos y el público en general.

民间社会为各国政府与广大公众提供了重要的联渠道。

评价该例句:好评差评指正

Además, se incluirán esfuerzos destinados a mejorar nuestro desempeño con respecto a los eslabones débiles de la cadena de seguridad nuclear.

包括努力改进工作,解决核安全链中的所谓薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.

个链条中缺损的一个关键环节是缺乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。

评价该例句:好评差评指正

Se está introduciendo una mayor sofisticación en la cadena de distribución para aprovechar al máximo el valor de cada eslabón de la cadena.

在分销链中正在引更复杂的方法,使分销链中每个部分价值最大化。

评价该例句:好评差评指正

La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.

政府间体的强弱,取决于其中最薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Tras su viaje, la Alta Comisionada expresó la opinión de que el eslabón más débil del proceso de transición en Liberia era el sistema de justicia.

她在访问后表示,利比里亚过渡进程中的最薄弱环节是统。

评价该例句:好评差评指正

Los refugios para mujeres forman un eslabón local o regional de la cadena de servicios y medidas tendientes a prevenir y controlar la violencia en el hogar.

在预防和打击家庭暴力的一列设施和措施中,妇女庇护所是其中的一个地方或区域环节。

评价该例句:好评差评指正

Debe quedar claro que la realización de actividades en eslabones de la cadena con niveles más elevados de valor agregado reduce considerablemente la vulnerabilidad de una empresa.

应明确了解,身处价值链的某一环节从事附加值较多的活动可极大地减少地企业的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Don Quijote es la única misión que podría aportar el eslabón perdido esencial en la cadena que va de la detección del peligro a su reducción.

因此,Don Quijote是唯一能够在从威胁查明到威胁减少的整个工作链中提供至关重要的可拆环节的飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

El expolio de los bienes suele ser el último eslabón de una cadena de episodios a la que se hallan confrontadas las mujeres africanas en relación con el VIH.

夺取财产经常是非洲妇女处理艾滋病毒问题经常发生的一列事件中的最后一件。

评价该例句:好评差评指正

Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.

最不发达国家是整个统中的脆弱的链条,国际社会需要支持每一个发展中国家解决其各种问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

En el esfuerzo por lograr que la cooperación Sur-Sur sea complementaria de la cooperación Norte-Sur, ¿cómo puede contribuir eficazmente la asistencia multilateral al establecimiento de los eslabones que faltan actualmente?

在使南南合作与南北合作相互补充方面,多边援助如何才能有效促进连接缺失环节?

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Don Quijote era la única de las tres misiones que podría aportar un eslabón perdido muy importante en la cadena conducente a la reducción de los peligros, luego de su identificación.

因而“堂吉诃德”是三个任务构想中唯一能够提供从识别威胁到减轻威胁全过程中重要衔接环节的飞行任务构想。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos la importancia del desarrollo de la infraestructura de transporte, especialmente la terminación de los “eslabones faltantes” que facilitarían el movimiento de bienes y personas a lo largo de los corredores de tránsito.

我们确认必须要发展运输基础设施,特别是填补“缺失环节”,促进过境走廊上货物和人员的流动。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional en su conjunto se uniría para cubrir esas deficiencias, partiendo de la base de que no puede haber eslabones débiles en la cadena de acción contra la delincuencia organizada y el terrorismo.

作为一个整体,国际社会会重整旗鼓,缩小些差距,前提条件是在打击有组织犯罪和恐怖活动的行动环节中保持强有力的联

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia la sociedad civil actúa como un importante eslabón entre el Gobierno y los diferentes grupos políticos, y ayuda a establecer el diálogo entre las partes en un conflicto.

公民社会常常成为政府与各种政治集团之间的重要环节,帮助在冲突各方之间建立对话。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que la demanda de sostenibilidad en los servicios turísticos es el eslabón perdido y que si esa demanda existiera la industria adoptaría medidas para lograr la sostenibilidad de un modo más creíble, sistemático y efectivo.

旅游服务对可持续性的要求,现在被称作是迫使旅游行业中的行动者以更可靠、更连贯和更有效的方式就落实可持续性采取行动方面所缺少的一环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 宪兵, 宪兵队, 宪法, 宪法的, 宪章, 宪政, , 陷害, 陷害好人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

La máquina bombea porciones de 46 gramos de carne picada y retuerce la piel para formar un eslabón.

机器会灌入46克的肉泥,并给肠衣扭一个

评价该例句:好评差评指正
2022工作报告

Se rectificarán los recargos irrazonables generados en los eslabones de la transferencia del suministro de electricidad y se apoyará a los territorios en su aplicación.

清理转供电环节不合理加价,支持地方实行优惠策。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Esta fue la culminación de una cadena de pistas que conducían hasta Lorenzo Daza como el eslabón último de una vasta operación internacional.

这是一系列线索的最终果,导致洛伦佐·达萨成为大规模国际行动的最后一环。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Con el foco puesto en las contradicciones destacadas y los eslabones clave, debemos impulsar la profundización de las reformas pertinentes y completar los regímenes y mecanismos que se adapten a un desarrollo de alta calidad.

聚焦突出矛盾和键环节,推动革深化,健全与高质量发展适应的体制机制。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podemos tomar medidas de protección técnicas, pero al final es el usuario quien decide cómo actuar, y por eso se dice que el ser humano es el eslabón más débil de la cadena de la seguridad.

我们可以采取技术保护措施,但最终如何行动是由用户决定的,所以说人是安全链条中最薄弱的一环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陷入困境, 陷入某人的控制中, 陷入停滞状态的, 陷身, 陷于停顿状态, 陷阵, , 馅饼, 馅饼皮, 馅儿饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接