有奖纠错
| 划词

A veces se obliga a los refugiados que regresan espontáneamente a pagar derechos y tasas de aduana, lo que viola los acuerdos firmados por Burundi.

那些返回的难民有时被迫支付关,违反了布隆迪签署的协议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下返回加利地区。

评价该例句:好评差评指正

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型反应物质特性的混合物必须划为4.1项反应物质。

评价该例句:好评差评指正

Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.

包括民间社会、私营部门广大众在内的国际社会地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Toda mezcla que muestre las propiedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo G conforme al principio de 2.4.2.3.3.2 g), se considerará para su clasificación como una sustancia de la división 5.1 (véase 2.5.2.1.1).

显示G型反应物质特性的混合物,按照2.4.2.3.3.2(g)的原则,必须考虑划为5.1项物质(见2.5.2.1.1)。”

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea acoge favorablemente el acuerdo de paz para la región meridional del Sudán y respalda la labor del ACNUR a los efectos de mejorar las condiciones de las personas que, como consecuencia de ello, regresan espontáneamente a esa región.

欧洲联盟欢迎关于苏丹南部的平协定,并支持难民专员办事处改善因达成平协定返回该地区的难民的条件。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.

在很多情况下,市场主导的经济增长势头会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利条件,以促成持久的经济扩展。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de trasladar la estructura de producción, comercio y empleo al sector industrial se reconoce ampliamente, pero existe un antiguo desacuerdo sobre la cuestión de si los vínculos sinérgicos entre comercio, inversión y crecimiento económico pueden originarse (espontáneamente) en una rápida liberalización de las fuerzas de mercado o si se necesita una activa intervención del Estado para superar los obstáculos institucionales y estructurales interrelacionados que podrían frenar el proceso.

虽然人们普遍承认将产出、贸易就业结构转向工业部门的重要性,但市场力量的迅速由化能否立即使贸易、投资经济增长生相互强化的关联,是否需要国家积极干预解决阻碍这一进程的相关体制结构问题,这一问题上长期存在争议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


meticulosidad, meticuloso, metida, metidillo, metido, metijón, metilación, metilaminas, metilbenceno, metilciclohexanol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Por otro lado, una lengua puede surgir espontáneamente.

另一方面,语言可能会自发产生。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aristóteles propuso que emergían espontáneamente del lodo.

亚里士多德提出,它们是中自发出现

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

De la misma forma en la que siempre puedes, en cualquier momento o lugar, espontáneamente escribir el número tres, y éste significará exactamente, perfectamente, tres.

你总是可以用同样方式,在任何时刻、任何地点,偶然出数字三,这个数字就完全等于,三。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Claro, tras años de haber recibido juguetes orientados a la docencia, al maquillaje, al baile, a la cocina, imaginarme siendo desarrolladora de videojuegos no me iba a salir muy espontáneamente.

当然,在接受以教学、化妆、跳舞、烹饪为导向多年之后,想象成为一名视频游戏开发人员不会很自发地出现。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12月合集

Neadle rechazó la utilización de una consideración binaria entre si es aprendizaje cultural o no, ya que puede ser propagado mediante interacción social, pero también aprendido “espontáneamente” por los individuos.

Neadle 拒绝在文化学习与否之间使用二元考虑,因为它可以通过社会互动传播,也可以由个人“自发”学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


metódico, metodismo, metodista, metodizar, método, metodología, metodólogo, metoecio, metoestro, metol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接