¿Cómo podemos responder hoy a estas expectativas?
我们今天如何能够出适当的反应?
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期的实。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
会能够、也必须满足他们的期。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类的期。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的期。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工,在几个领域中没有满足我们的期。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革的期。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时也存在一些没有兑的期。
La anémona simboliza las expectativas.
银莲花象征着。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
马尼亚能够履行承诺并达到各种期。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期中占支配地位的特点。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀的期却没能充分实。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不到人们的期。
Nuestros pueblos viven con la esperanza y las expectativas de que cumplamos nuestros compromisos.
我们各国人民和期待我们能做到这一点。
La Unión Europea está decidida a satisfacer esas expectativas en las próximas reuniones del Grupo de Trabajo.
欧洲联盟承诺在即将举行的工组会议中满足这些期。
El documento final que aprobaremos, aunque no cumple todas las expectativas contiene importantes acuerdos que se aplicarán.
我们将要核准的结果文件尽管没有满足我们的所有期,但确实包含着一些必须落实的重要协议。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远未达到我们的期。
En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.
玻利维亚在发展方面的国际合并不尽如人意。
Además, depender de la IED supone que los gobiernos deberán ajustar sus expectativas a las de la industria.
但是,依赖外国直接投资意味着政府必须平衡自己的期盼和工业的期盼。
En este contexto más amplio, las expectativas puestas en la Conferencia de Desarme son realmente elevadas.
在这个更广泛的背景下,人们对裁谈会的的确很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
可以说这远远超出了我们最好的预期。
Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...
是在他人那里寻求满足个人期望的感情或陪伴。
Es incierto, pero sin dudas despierta expectativa.
目前还不确定,但毫无疑问的是,人们翘首以。
Para satisfacer las nuevas expectativas del pueblo de llevar una vida mejor, hemos de ofrecerle abundantes alimentos espirituales.
满足人民过上美好生活的新期,必须提供丰富的精神食粮。
De una forma u otra, ha generado una enorme expectativa, ya que este mineral se utiliza para las baterías.
无论怎样,它已经呈现出广阔的经济前景,因为这种矿物多用于电池。
Muchos de ellos son también perfeccionistas, con expectativas increíblemente altas tanto para ellos como para los que les rodean.
他们的大多是完美主义者,对自己和周围的人都抱有令人难以置信的极高期望。
Bien. En cuanto al tema económico.., a su salario... ¿Tiene usted alguna expectativa concreta?
好的,关于经济问题......关于您的工资......您有一些具体期望吗?
El mundo está a la expectativa de lo que ofrezca China y China ya está preparada.
世界期,做好了准备。
No puedes tomar decisiones y trabajar para llenar las expectativas de alguien más.
你不能做出决定并努力满足别人的期望。
Sabe lo que se espera de ella y se asegura de cumplir esas expectativas.
她知道人们对她的期望,并确保她满足这些期望。
Esto mostró como las expectativas de los entrenadores influyeron incluso en el rendimiento de ratas.
这表明训练员的期望甚至会影响老鼠的表现。
Un equipo de catadores expertos prueba cada lote de fideos y caldos para garantizar que cumplen con las expectativas de sabor.
一支专品尝团队会品尝每批面条和汤底,以确保其满足口味期望。
Y todo esto para llenar las expectativas de alguien más.
而这一切都是为了满足别人的期望。
Cuando aceptes que las únicas expectativas que puedes satisfacer son las tuyas, vas a empezar a generar seguridad.
当你接受你唯一能满足的期望是你自己的期望时,你就会开始产生安全感。
Y Madrid, siendo la capital de España, yo tenía cierta expectativa de lo que iba a ser la ciudad.
马德里作为西班牙的首都,我对这座城市的未来有一定的期。
Pero cuidado: según ese mismo estudio, puedes desarrollar un comportamiento autodestructivo cuando generas o percibes en otros expectativas demasiado difíciles de cumplir.
同一项研究显示,当你在别人身上赋予了很难实现的期望,你可能会出现自毁式行为。
Y esos nombres a veces cargan con estigmas, con expectativas, con estereotipos, con sentimientos de pertenencia.
这些名字有时带有污名、期望、刻板印象和归属感。
El síndrome de la vibración fantasma surge por la expectativa y el deseo y está relacionado con la dependencia al celular.
幻觉振动综合症源于期望和欲望,与手机依赖有关。
Así que vamos a dejar de un lado estas expectativas irreales y a ceñirnos a la persona que realmente tenemos delante.
所以,让我们抛开这些不切实际的期望,坚持真正在我们面前的人。
No tengo expectativa de nada, quiero sorprenderme, pero ya desde acá se escucha el agua, o sea que estamos yendo arriba de agua.
我没有做任何设想,我只希望得到惊喜,你可以从这里听到水声,或者说我们正在水面上行驶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释