有奖纠错
| 划词

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局提的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜商业价值的富钴结壳床的分布及成件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。

评价该例句:好评差评指正

Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.

富钴的铁锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基中。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.

它目前正探测和勘探多金属硫化物和富钴铁锰壳的规章。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.

管理局已经制定《多金属结核探和勘探例和细则》,160 目前正多金属硫化物和富钴壳藏探和勘探规章草案。

评价该例句:好评差评指正

En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.

为满足这些要求,委员会关于多金属硫化物和富钴铁锰结壳探和勘探规章草案的43规定中以9专门对保护和保全海洋环境作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.

第十届会闭幕之前,理事会还有机会初步了“区域”内多金属硫化物和富钴结壳探和勘探规章草案的规定。

评价该例句:好评差评指正

Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.

这个讲习班将重点涉及这个地区内潜的具有商业性的富钴铁锰壳储藏的分布、形成这种储藏的件,以及对海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素进行评估。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.

委员会这9中还加入了新的第5,除其他外规定“探者应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估多金属硫化物和富钴结壳的勘探和开发可能对海洋环境造成的影响”。

评价该例句:好评差评指正

Para México resulta importante que el proyecto de reglamento para la exploración y prospección de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto, actualmente en negociaciones en el marco de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, refleje los principios del derecho internacional contemporáneo, en particular los del derecho ambiental internacional, con el fin de que se conciba un régimen de responsabilidad objetiva por daños al medio marino de la Zona.

墨西哥认为,目前国际海底管理局谈判的多金属硫化物和富钴铁锰结壳勘探和开发例草案,必须体现当代国际法原则,尤其是国际环境法原则,以针对“区域”内环境损害责任建立客观制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heteromorfia, heteromórfíco, heteromorfismo, heteromorfísmo, heteromorfo, heteromorfosis, heteronereis, heteronimia, heterónimo, heterónomo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接