有奖纠错
| 划词

El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.

系统因而变得更加可靠、稳定和安全。

评价该例句:好评差评指正

Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.

有时据称“签名必须是可靠的”。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se pueden utilizar perros de manera más fiable y generalizada.

探雷犬今天可以更可靠地使用,目前使用得更为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.

此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。

评价该例句:好评差评指正

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

它们也有可能面相对较不安全可靠。

评价该例句:好评差评指正

Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.

应当确定某些而非所有犯罪的可靠指标。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.

我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.

巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。

评价该例句:好评差评指正

Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.

几个月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地的可靠情

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.

尤其相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

评价该例句:好评差评指正

También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.

此外,据可靠陈述,这一地区至少一个村庄被破坏。

评价该例句:好评差评指正

“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.

“农业生产力的增长是赤贫减少的最有力的预测指数。”

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.

第一,必须通过可靠、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el informe del Secretario General no se indican claramente medios fiables de aplicación.

然而,秘书长的告没有清楚谈到可靠的实施手段。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado considerablemente hacia una supervisión más fiable y eficaz de la banca, los seguros y las pensiones.

更可靠和更有效地监督银行、保险业和养恤金面取得了重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Para que el proceso de identificación sea más fiable, la Lista debería incluir detalles adicionales (véase el punto 3).

为了提高查证工的可靠性,清单应包括其他细节(参见第3点)。

评价该例句:好评差评指正

La tasación se basará normalmente en pruebas estadísticas fiables de los precios que se pagan normalmente por terrenos comparables.

应根据有关相似地产一般格的可靠统计数字来确定其值。

评价该例句:好评差评指正

Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.

此外,特别是农村地区,由于缺少负担得起的可靠的能源服务,问题变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Se hace hincapié en el papel de la integración intersectorial y la necesidad de contar con datos fiables.

告强调跨部门协用以及收集可靠数据的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.

我们以前曾经指出,正是协调一致、可信的压力才促成了去年年底的一些进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura, de hoy en adelante, de ida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生西语课堂

He visto fotos y en muchas webs fiables he visto esta información.

我看到过相关照片,也在很多信誉度高网站上看过这条信息。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres fiable y alguien en quien se puede confiar para ser honesto y fiel.

你是一个值得信赖人,也值得别人忠诚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un par de días después del nacimiento de la idea ya teníamos una estampa cien por cien fiable del panorama.

几天以后,我们已经对这个职业未来有了百分之百信心。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas que duermen así son tranquilas y fiables, y anhelan ser protegidas, comprendidas y simpatizar con los demás.

这样睡觉人性格冷静,他们渴望受到保护与理解,经常同情他人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

En términos tecnológicos, se trata de un producto fiable y seguro.

从技术上讲,是一种和安全产品。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los principales puntos fuertes del ESTJ residen en su naturaleza directa, lógica y fiable.

ESTJ 主要优势在于其直接、逻辑性和性质。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es muy difícil obtener datos fiables, pero se cree que solo viven unas 30.000 personas en la zona liberada, tal como ellos la llaman.

获得数据非常困难,但据信只有大约三万人生在他们所说解放区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El OIEA considera que hay pocas probabilidades de restablecer un suministro fiable de energía fuera de las instalaciones de la central eléctrica de Zaporiyia.

国际原子能机构认为,在扎波罗热电厂设施之外恢复电力供应能性很小。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto ocurre porque la gente se queda con la impresión de que no eres digno de confianza, no eres fiable, y te faltan principios y valores.

会发生这种情况是因为人们会留下你不印象,会认为你不,缺乏原则和观念。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ni siquiera el polígrafo, la máquina creada especialmente para detectar mentiras, es fiable, su tasa de acierto es del sesenta y cinco por ciento.

就连测谎仪这种专门用来检测谎言机器也不成功率为百分之六十五。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al igual que a los ISTP, a los ISFP no les gustan los compromisos y planes a largo plazo, por lo que son demasiado impredecibles para ser fiables.

与 ISTP 一样, ISFP 不喜欢长期承诺和计划,因此们太难以预测, 不

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, dicen, puede utilizarse indebidamente para generar y difundir desinformación muy convincente en forma de textos, audios o vídeos que el público difícilmente podrá diferenciar de contenidos sanitarios fiables.

此外,他们说,能被滥用来以文本、音频或视频形式生成和传播极具说服力虚假信息,公众几乎无法将其与健康内容区分开来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

En septiembre de 2020, circularon en Twitter más de un millón de mensajes con información inexacta, poco fiable o engañosa relacionada con la pandemia, según el Observatorio de Infodemics COVID19.

根据 COVID19 Infodemics Observatory 数据,2020 年 9 月,超过一百万条消息在 Twitter 上传播,其中包含与大流行有关不准确、不或误导性信息,。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Debido a su naturaleza espontánea y relajada, a veces los ISTP se meten en problemas con sus amigos y familiares por ser poco fiables.

由于 ISTP 自然和放松天性,他们有时会因为不而与朋友和家人发生麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Resulta completamente inaceptable, dice, que las niñas, niños y jóvenes de algunas comunidades estén creciendo sin un abastecimiento fiable de agua en sus hogares y escuelas y que estén expuestos a químicos tóxicos que amenazan su salud.

他说,一些社区儿童和年轻人在家中和学校没有供水情况下成长,并接触到威胁他们健康有毒化学物质,这是完全不能接受

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La recomendación llega tras la confirmación de que demuestra que los usuarios pueden someterse a este tipo de prueba de forma fiable y precisa, y que el autodiagnóstico puede reducir las desigualdades en el acceso a las pruebas.

该建议是在确认表明用户、准确地进行此类测试之后提出,并且自我诊断以减少获得测试不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En tiempos de cambio climático, nuestro consejo es que esperes unos 5 días antes del viaje para consultar un pronóstico del tiempo fiable y poder hacer tu equipaje en función de lo que se espere durante los próximos días.

在气候变化时期,我们建议是在旅行前等待大约 5 天,以查看天气预报,并能够根据未来几天预计情况收拾行李。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Su aspecto amenazante y sombrío hace que sea una criatura poco fiable y temida.

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Encontrar fuentes fiables, hay que contrastar muchísimo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Somos dos profesores de español certificados y nativos de españa, por lo que el contenido que puedes encontrar en nuestra web y en nuestros podcast es bastante fiable.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de neón, de nivel mundial, de noche, de nuevo, de oficina, de oriente medio, de otra manera, de pago, de pantalla plana, de par en par,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接