Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.
只有获得充足的资源,才能够适当各战略性发展部门开展活动。
En los procesos de detección de los sujetos beneficiarios, se utilizan nuevas técnicas de focalización a través del índice de vulnerabilidad social, instrumento que permite detectar territorialmente a poblaciones con mayores concentraciones de vulnerables.
确定有权享受上述服务的人群时,采用了新的识别方法,其依据是社会脆弱性指数,利用这一工具可以对弱势个体高度集中的人群进行地理上的鉴定。
Dicha estrategia, que dio inicio en 41 municipios identificados como prioritarios, tiene como fundamentos su orientación al área rural, el fomento a la participación social, así como la articulación y focalización de la oferta pública existente.
该战略是41个市政地区的优先事项,以面向农村地区、促进社会参与以及制定和加强现有公共服务为基础。
En otras regiones, la focalización declarada en las necesidades especiales se sitúa aproximadamente en el promedio, con resultados que oscilan entre el 50% en Asia central, meridional y sudoccidental y el 58% en Asia oriental y sudoriental.
其他区域宣称的着针对特殊需要开展工作的情比较一般,中亚、南亚和西南亚的得分为50%,东亚和东南亚为58%。
Hacen falta una asistencia mayor y mejor, prestada mediante asociaciones auténticas entre los países donantes y los países en desarrollo, y un comercio más justo y una atención focalizada en las necesidades especiales de África, para habilitar a los pobres.
需要通过捐助国与发展中国家之间的真正的伙伴关系来提供更多、更好的援助,同时贸易要更加公正,并且着满足非洲的特殊需要,以便使穷人获得权力。
Los logros alcanzados hasta ahora son el resultado de esfuerzos realizados recientemente dirigidos a aguzar la focalización y profundizar la sustancia de los programas de cooperación técnica de la ONUDI, así como mejorar los conocimientos especializados y el profesionalismo de su personal.
迄今所取得的成就得益于最近努力突出工发组织技术合作方案的点并深化其实质内容、提升其工作人员的专业知识和专业精神。
No se consideró viable la idea de un informe único o consolidado, pero se adoptó una recomendación que, de aplicarse, permitiría a los Estados Partes presentar al Comité informes focalizados a partir de las listas de cuestiones previamente transmitidas al Estado Parte interesado.
会议认为,提交单一报告或综合报告的想法不可行,但通过了一项建议,如实施该项建议,缔约国将可根据预先向它们提供的问题单,向委员会提交有点的报告。
No es sino muy conveniente que, por motivos de orden práctico y para que nuestras labores tengan un mayor grado de eficiencia, usted quiera focalizar algunas sesiones en ciertos temas, lo que desde luego no obsta para que las delegaciones formulen otras declaraciones.
为了实际目的,为了使我们工作更有效率,你想某些会议上把点放某些问题上,这样只会有利,但是当然这不排除任何代表团做其他发。
El Comité insta además al Estado Parte a que incremente los gastos públicos en materia de educación en general y a que adopte medidas deliberadas y focalizadas para la realización progresiva del derecho a la educación de los grupos desfavorecidos y marginados en todo el país.
委员会还敦促缔约国增加对整个教育事业的公共支出,有计划有目的地采取措施,全国范围内逐步实现弱势群体和边缘群体的受教育权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。