有奖纠错
| 划词

1.Ellos buscaron un refugio donde guarecerse de la lluvia.

1.他们寻雨的地方。

评价该例句:好评差评指正

2.Vamos a buscar un refugio para guarecernos de la lluvia.

2.我们地方雨。

评价该例句:好评差评指正

3.Un misil antitanque alcanzó directamente a una casa en Metula y obligó a los residentes de la zona a guarecerse en refugios antiaéreos.

3.克导弹击中Metula一所房屋,迫使该地区居民疏散进入防空洞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Se había guarecido en un pajonal.

他藏匿在一片针茅地里。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

2.Juntos deciden atravesar el desierto para guarecerse entre los indios.

他们俩决定穿越沙漠,寻求印第安人的庇护

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

3.Volvía al rato a la pensión, sin resuello y con un montón tubular de libras esterlinas guarecido en el mismo escondite.

她就上气不接下气地回到公寓,用同样的方法带回一卷卷英镑。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
风之影

4.Hubiera echado a correr para guarecerme del aguacero que se avecinaba, pero las palabras de aquel individuo empezaban a hacer su efecto.

暴雨将至,照理说我应该才是,然而,陌生人那番话却开始在我中发酵。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

5.Todos los cazadores azuzaron a sus animales para que corrieran a la velocidad del rayo y consiguieron guarecerse en una posada que encontraron por el camino.

所有打猎者都使前进,他们希望能在路上找个避雨的地方。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

6.En el follaje, por lo mismo que había poquísima arboleda por aquellos contornos, venía a guarecerse innumerable multitud de pajarillos de varias castas y linajes que animaban la esquiva soledad con sus trinos y gorjeos.

同一丛树林上,落满了各个种类的小鸟儿,啼叫着,让孤单都有了活力。

「安达卢西亚的笑话与故事」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Apenas sí tuvo tiempo de guarecerse en los portales de un barrio desierto que parecía de otra ciudad, con bodegas en ruinas y fábricas polvorientas, y enormes furgones de carga que hacían más pavoroso el estrépito de la tormenta.

她匆忙躲到一个废弃的街区的门廊下。这个街区看上去像是在另一个城市,倒塌的仓库、落满灰尘的厂房,和巨大的货车使暴雨的喧嚣更加可怖。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

8.Mientras esperaba, una criada de la familia Urbino lo había visto con la ropa ensopada y chapaleando en el fango hasta las rodillas, y le llevó un paraguas para que se guareciera en la terraza.

在他等待的时候, 乌尔比诺家族的一个女仆看到他的衣服湿透了, 溅到了膝盖处的泥浆里,她给他拿了一把雨伞, 让他可以在露台上避雨机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

9.Por su parte, ACNUR entrega tiendas de campaña, frazadas y otros pertrechos para albergarse y guarecerse del frío.

「Radio ONU2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内, 分蘖, 分牌, 分派, 分配,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接