有奖纠错
| 划词

Las intervenciones que hemos escuchado revelan la doble moral e hipocresía con que la Unión Europea y los Estados Unidos pretenden juzgar a otros.

我们听到的发言暴露了欧洲联盟和美判他时采取的双重标准和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

乌克兰政府一直作出不懈努力,要求际社会放弃其虚伪态度,最终承认对乌克兰民族的种族灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

主义家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的际拯救者。

评价该例句:好评差评指正

Procede pues preguntarse si no se hace gala de una cierta hipocresía cuando se condena la producción de armas ligeras aceptando que éstas sean objeto de un comercio cuasi oficial.

因此,应该想一想我们一方面谴责小武器和轻武器散,一方面又几乎将这武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点虚伪。

评价该例句:好评差评指正

Ambas noticias reflejan en toda su magnitud el cinismo y la desvergüenza que acompañan el actuar del Gobierno de los Estados Unidos y la falsedad e hipocresía de su pretendida cruzada antiterrorista.

这两项消息使美政府欺世盗名的厚颜无耻行为暴露无遗,并反映了其所谓的反恐运动是多么的虚假和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

购买口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视为虚伪。

评价该例句:好评差评指正

A lo que algunos afirman en cuanto a que esta resolución envía a todas las partes un mensaje de que ahora nadie gozará de impunidad, yo añadiría —para evitar la hipocresía— “excepto si pertenece a determinada categoría de Estados”.

对于所说的该决议向各方发出一个信息,即现谁都不能有罪不罚,我要补充一句——以避免虚伪——“除非他属于一类家”。

评价该例句:好评差评指正

La convocación de esa conferencia por parte de Israel intenta engañar a la comunidad internacional con un acto de hipocresía y persuadirla de la contribución de Israel a la lucha contra la desertificación a los niveles regional e internacional.

以色列召开该会议的目的是以伪善之举欺骗际社会,使际社会相信以色列区域和际两级对防治荒漠化的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La crisis de la Comisión surgió a causa de la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía de un grupo de países desarrollados, cuyo único objetivo es la imposición de sus propios intereses políticos.

由于一群发达家以将本的政治利益强加于别之上作为惟一目标,并进行政治操纵、选择性、政治化、双重标准、勒索和虚伪,委员会的危机进一步加重。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el día 6 de mayo, el Presidente Fidel Castro Ruz se refirió a la carta que enviara el Representante William Delahunte, Presidente del Comité del Hemisferio Occidental de la Cámara a la propia revista “Newsweek” en la que denunció la falta de acción de las autoridades norteamericanas, que calificó de hipocresía, considerando las pruebas que vinculan a Luis Posada Carriles con el terrorismo.

6日,菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统提到西半球事务议会小组委员会成员,威廉·德拉亨特议员发表和提供《新闻周刊》杂志一封信,指出由于涉嫌波萨达·卡里略斯和恐怖主义有关连的证据,他批当局没有采取行动,指称这是“虚伪”行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nubífero, núbil, nubilidad, nubiloso, nublado, nublar, nublazón, ñublense, nublo, nublosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

No digas " lo siento" con hipocresía.

不要伪地说“对不起”。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Muy bien, váyase; estoy hasta aquí de hipocresías!

走吧,我的虚情假意到此为止了!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Habla de la hipocresía de algunos miembros de la Iglesia de la  época.

他谈到了当时教会一些成的虚伪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hipocresía y falsedad es lo que ha de- mostrado.

虚伪和谎言已被证明。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Esta sociedad valora más mi libertad que su hipocresía.

我的自由比的伪个社会更重要。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La verdad es que cuando leo una carta suya, me parece superior a Wickham, a pesar de que tengo a mi yerno por el espejo de la desvergüenza y de la hipocresía.

唔,我每次读到他的信,总觉得他比韦翰还要讨我喜欢。我那位女婿虽然又冒失又虚伪,还是及不上他。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Se ha denunciado también la hipocresía de la FIFA. Hoy siento gay.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nucleohialoplasma, nucléolo, nucleón, nucleónico, nucleoproteínas, nucleótido, nuco, ñuco, nudamente, nudillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接