有奖纠错
| 划词

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子停地飞来飞去.

评价该例句:好评差评指正

Sus éxitos se deben a incansables esfuerzos.

成就是倦努力结果。

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作懈努力。

评价该例句:好评差评指正

La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.

正因为他们无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供促进解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.

我们对特别代表坚定移地开展工作感到高兴,对他今天上午作发言感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

El embargo ha dificultado los incansables esfuerzos del pueblo cubano por alcanzar la prosperidad y el bienestar.

这一封锁阻碍了古巴人民为实现争取福祉而开展懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢任新西兰蒂姆·考勒先生荷兰克里斯·桑德斯先生以平稳连续方式所作出色知疲倦工作。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, China realizará esfuerzos incansables por promover esos objetivos y por lograr la paz y la seguridad universales.

中国将一如既往,为推进这些目标、实现持久平与普遍安全而懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将卸任主席表示感谢,他在过去两年中作出了努力。

评价该例句:好评差评指正

Congratulo a la nación que lidera la asistencia en la lucha contra los estupefacientes —el Reino Unido— por sus esfuerzos incansables en este sentido.

我高度赞扬禁毒援助方面牵头国家联合王国在这方面所做懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Como todos sabemos, el Presidente Eyadema dedicó toda su vida a trabajar incansable y tenazmente por la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible.

众所周知,埃亚德马总统把他一生献给为寻求平、安全可持续发展而努力。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea quiere agradecer una vez más al Embajador Wenaweser de Liechtenstein sus hábiles e incansables esfuerzos por alcanzar la conclusión del Protocolo.

欧洲联盟要再次感谢列支敦士登韦纳韦瑟大使在敲定该议定书方面所做巧妙而努力。

评价该例句:好评差评指正

Ping. Sus esfuerzos incansables en todas las esferas, sobre todo en los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel, han sido ejemplares.

他在所有领域,尤其是在高级别全体会议筹备方面所作懈努力,堪称楷模。

评价该例句:好评差评指正

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

我要与许多发言者一道,向秘书长任让•平致敬,感谢他们懈努力。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, Dinamarca apoya firmemente y agradece los incansables esfuerzos para mediar entre las partes que ha desplegado el Presidente de Sudáfrica, Sr.

第一,丹麦坚决支持并且赞赏南非总统塔博·姆贝基先生遗余力地在各当事方之间进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击减少自然灾害影响。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar la ocasión para invitarlo, en nombre del Gobierno de Burundi, a venir a ver sobre el terreno los resultados positivos de sus esfuerzos incansables.

我要借此机会代表布隆迪政府,邀请他来我国目睹他懈努力所取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias al Embajador Christian Wenaweser por sus esfuerzos incisivos e incansables como Presidente del Comité Especial y del Grupo de Trabajo que negociaron el Protocolo.

我们感谢韦纳韦瑟大使以谈判拟定这项《议定书》特设委员会工作组主席身分作出了富有才智努力。

评价该例句:好评差评指正

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜高效率工作,并借此机会向他保证乌克兰持续支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escalo, escalofriado, escalofriante, escalofriar, escalofrío, escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Y trabajaremos de manera incansable para llevar paz y tranquilidad a cada rincón de Colombia.

此外,我们将不懈努力,哥伦比亚的每个角落带去和平与安宁。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Del incansable laberinto de sueños yo regresé como a mi casa a la dura prisión.

我每次从无休无止的梦的迷宫中醒,就像回家似的回到严峻的石牢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Finalmente lo consiguió y se convirtió en la sabelotodo Hermione Granger, incansable compañera de aventuras de Harry Potter y Ron Weasley.

最终,她抓住了这次的机会,变成了无所不知的赫敏 格兰杰,哈利 波特和罗恩 韦斯莱的不知疲倦的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y así nos fuimos organizando. Yo encargaba primero y Candelaria después, desde la retaguardia, recurría incansable a sus artes del trapicheo para lograr lo que necesitábamos.

就这样我们陆准备。我在明处,她在暗处,在后方不知疲倦地利各种手段弄到我们需要的一切。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al anochecer, las monjas estaban agotadas, incapacitadas para moverse, para impartir una orden más, y todavía el tropel de adolescentes incansables estaba en el patio cantando desabridos himnos escolares.

黑夜了把姑娘们赶上床铺,修女们累得精疲力尽,可是不管她们怎么卖力,总有一群不知疲倦的少女留在院子里,调门不准地高唱校歌。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China ha contribuido a una cuarta parte de la repoblación forestal, haciendo incansables esfuerzos por la construcción de la comunidad de vida para los seres humanos y la naturaleza.

植树造林占全球人工造林四分之一,构建人与自然生命共同体付出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y no estaría aquí si no fuera por el amor y apoyo incansable de Jill, de mi hijo Hunter, de mi hija Ashley y todos nuestros nietos y sus cónyuges y toda nuestra familia.

要不是有吉儿、我的儿子杭特、我的女儿艾希莉、我们的孙儿还有他们的配偶以及我们全家人给我的爱和永不倦怠的支持,我就不会站在这里。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Impulsaremos activamente la construcción conjunta de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, seguiremos promoviendo el establecimiento de una comunidad de destino compartido para la humanidad y dedicaremos incansables esfuerzos para construir un mundo más próspero y hermoso.

我们将积极推动共建“一带一路”,继推动构建人类命运共同体,建设一个更加繁荣美好的世界而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Tomó la mano de ella y se la puso en el pecho: Fermina Daza sintió casi a flor de piel el viejo corazón incansable latiendo con la fuerza, la prisa y el desorden de un adolescente.

他握住她的手,放在自己的胸前:费尔明娜·达萨感觉到那颗不知疲倦的苍老心脏几乎在她的皮肤表面上跳动,带着青春期的力量、匆忙和混乱。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

A la vida hacia delante de esa manera única estadounidense, incansable, audaz, optimista, y ponemos la vista en la nación que sabemos que podemos ser y debemos ser, le agradezco a mis predecesore de ambos partidos por su presencia aquí.

当我们以我们独特的美国方式,以悸动、勇敢、乐观展望未,并将目光投向我们知道我们能够、而且必须成的国家上时,我感谢两党的前辈们。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

A la vida hacia delante de una manera únicamente estadounidense, incansable, audaz, optimista, y ponemos la vista en la nación que sabemos que podemos ser y debemos ser, le agradezco a mis predecesore de ambos partidos por su presencia aquí.

当我们以我们独特的美国方式,以悸动、勇敢、乐观展望未,并将目光投向我们知道我们能够、而且必须成的国家上时,我感谢两党的前辈们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escama, escamada, escamado, escamadura, escamante, escamar, escamel, escamiforme, escamocha, escamochar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接