有奖纠错
| 划词

Con la incorporación de ese grupo, la empresa viene funcionando cada día mejor.

有了那个团队的加入,公司运转的好了。

评价该例句:好评差评指正

Chile apoya la incorporación de nuevos miembros permanentes, pero sin derecho de veto.

智利支持增加没有否决权的新常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

联利特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。

评价该例句:好评差评指正

Se ha logrado mucho con respecto a la incorporación de la perspectiva de género.

在社会性别主流化方面取得了大量成绩。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debería reforzar la incorporación de la perspectiva de género en su labor.

开发计划署应在工作中大力融入社会性别主流化。

评价该例句:好评差评指正

En Samoa aumentó la incorporación y la proporción de mujeres en la fuerza policial.

警察部队征和启用了的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que su incorporación mejoraría la representación del Consejo.

它们的加入将改进安理会的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Transformación institucional y adecuada asignación de recursos para la incorporación de la perspectiva de género.

为将性别观点纳入主流而进行机构改革,并划拨适当资源。

评价该例句:好评差评指正

Se promueve además la incorporación de mujeres a la labor de los medios de comunicación.

此外,这一变化还为妇女参与媒体提供了更广泛的机会。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益的。

评价该例句:好评差评指正

También se hizo hincapié en la incorporación de una perspectiva de género en todos los niveles.

与会者还强调应在各级把性别问题主流化。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional, se han perfeccionado los marcos normativos para la incorporación de la perspectiva de género.

在国家一级促进社会性别主流化的政策框架得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Las innovaciones que se han producido en la incorporación de la perspectiva de género deberían tener mayor difusión.

应该加大宣传在编制预算时实现两性平等主流化的创新性做法。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.

该部的主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países elaboraron varios instrumentos y metodologías para apoyar la incorporación de la perspectiva de género en los presupuestos.

一些国家为支持促进两性平等的预算编制,发展了各种手段和方法。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则奉行。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de los cinco magistrados ad lítem permitió abrir cuatro nuevas causas y proseguir la causa Butare.

五名审案法官的任职,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita la incorporación al personal de la Oficina del Director General de un estadístico de categoría P-3.

请求新增一个P-3级统计员,以加强首席执行干事办公室的人员配置。

评价该例句:好评差评指正

Se debía aclarar tanto el concepto de incorporación de una perspectiva de género como los medios de lograrlo.

社会性别主流化的概念及战术策略必须得到明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的, 使恶心, 使耳聋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero la incorporación de la paella en 2015 supuso la primera propuesta colectiva que Unicode registró.

但是,2015年emoji中加入海鲜饭表情,是Unicode第一通过大众提案。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La incorporación de China a la OMC simboliza una nueva etapa histórica para su apertura al exterior.

中国加入世贸组织,标志着对外开放进入一个崭新的历史时期。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No creo que vaya a acelerarse demasiado su incorporación o que vaya a haber más presencia de ella.

我认为不会过度加快莱昂诺尔的融入,她也不会增加露面的数。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las nuevas incorporaciones levantan más o menos revuelo en redes sociales y algunas son más populares que otras.

新的emoji表情或多或少在社交网络上引起了轰动,有一些emoji也会比其他的更受欢迎一些。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a la incorporación de tecnología, ya no es necesario que se queden tantos.

由于技术的融入,不再需要那么多人留下来。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Muchos trabajadores atribuyen esta situación a la reciente incorporación de su sobrino, Saúl Pérez, a nuestro grupo.

许多工人将这种情况归因于他们的侄子 Saúl Pérez 最近加入了我们的集团。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Sería una derivación del malestar interno por su incorporación al nuevo gabinete nacional como ministra de Seguridad.

这将是由于她作为安全部长加入新的国家内阁而引发的内部动乱。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Con la incorporación de varios países en este año, el número de los países que tienen relaciones diplomáticas con China ha alcanzado los 180.

世界上又有一些国家同我国建交,我国建交国达到180个。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con la incorporación del espejo a la obra, Velázquez elevó el arte de la pintura de su percepción como un simple oficio a un esfuerzo intelectual.

通过在作品中加入镜子,委拉斯凯兹将绘画艺术从简单的手工艺提升到了脑力方面的努力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada año se incluyen entre 100 y 200 nuevos emojis y en 5 años podríamos contar con hasta 700 nuevas incorporaciones.

每年列表都会新加入100到200个emoji表情,5年内我们就会有700个新的emoji表情。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El tiempo dirá si ha sido una incorporación apresurada. Los diccionarios no son fotos de la realidad, sino un modelo aproximado de la estructura de una lengua en ese momento.

- 时间会证明它是否是仓促的添加。字典不是现实的照片,而是当时语言结构的粗略模型。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La pandemia, la crisis climática, los cambios en el mundo laboral, con la incorporación de la inteligencia artificial y la robotización, han propiciado que diferentes lugares en el mundo apuesten por esta jornada.

新冠、气候危机、工作世界的变化,随着人工智能和机器人化的融入,这些都促使了世界各地的不同地区推崇这种工作制度。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Como muestra de esto, la incorporación de nuevas acepciones por la influencia de la pandemia como " cubrebocas" o " nasobuco" que se usa en Cuba, " burbuja social" o " nueva normalidad" .

比如,在新冠疫情背景下,产生了一些新含义,比如古巴用的“口罩”,“社交泡沫”、“新常态”。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Lamentablemente, desde hace unos años no puedo recompensar sus desvelos como yo quisiera. La incorporación de tantas otras empresas en el sector ha provocado una saturación del mercado y, en consecuencia, una competencia despiadada.

不幸的是,几年来我一直无法如愿以偿地回报他们的努力。该行业中许多其他公司的加入导致市场饱和,从而导致无情的竞争。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

No hubo acuerdo en Juntos por el Cambio por la incorporación de Juan Schiaretti: los dirigentes que lideran la coalición no lograron ponerse de acuerdo sobre el ingreso del gobernador de Córdoba al espacio y pasaron a un cuarto intermedio.

由于胡安·夏雷蒂 (Juan Schiaretti) 的加入, “携手共创变革”(Together for Change) 没有达成协议:领导联盟的领导人无法就科尔多瓦州长进入太空达成一致, 他们去了一个中间房间。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Bueno, prepárese porque la incorporación va a ser inmediata.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Duramos dos días de incorporación, pero pues ya sabíamos, en este apartamento.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Esta noche les hablaremos de un aspecto positivo de la incorporación de las nuevas tecnologías en el universo juvenil.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

El nudo chino, que aparece con mucha frecuencia como símbolo de la cultura china, representa incorporación, mezcla armoniosas y reunión familiar.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Flamengo anunció que contrató a Agustín Rossi: el conjunto brasileño confirmó la incorporación del arquero de Boca en su cuenta de Twitter.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松, 使放在中间, 使非军事化, 使肥沃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接