有奖纠错
| 划词

En este momento, hay una representación de la oficina del Fiscal en Kinshasa, que ha iniciado sus indagaciones preliminares.

目前,检察官办公室已在金沙萨设立代表机构,并开始进行初步调查。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.

委员会在问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。

评价该例句:好评差评指正

La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.

如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de las indagaciones acerca del proyecto de ley, volvió al gabinete para revisarlo y enmendarlo nuevamente.

由于对该法案提出宪法,该法案被内阁收回,进一步审查修改。

评价该例句:好评差评指正

También he estado conversando con representantes del Gobierno de Rwanda en cuanto a las opciones disponibles para el enjuiciamiento de casos que puedan surgir como resultado de estas nuevas indagaciones.

我还在与卢旺达政府的代表就如何起诉生于这些进一步的调查的任何此种案件进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que, en esas condiciones, la delincuencia no encuentra oposición; el juez no puede establecer su autoridad, y menos aún dictar sentencias independientes, justas y equitativas, porque depende de los acusados para sus desplazamientos durante las indagaciones.

显然,在这种条件下,犯罪活动得到遏制,审判官在调查期间要靠受审人安排交通,因此显示自己的权威,更用说作出独立、公正和合理的判决。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de las autoridades aduaneras tendrán los derechos especificados en la ley, pero cuando realicen indagaciones en cuestiones relacionadas con contrabandos tendrán la autorización de una institución de investigación especificada en el Código de Procedimiento Penal de Letonia.

海关的公务员拥有法律规定的权利,但是在调查走私事项方面,他们获得《拉脱维亚刑事程序法》规定的调查机构的许

评价该例句:好评差评指正

La Sección mantiene una gestión enérgica del sistema actual siguiendo muy de cerca el tiempo que se gasta en actividades cobradas por los miembros de los equipos de defensa y sus solicitudes de misiones de indagación de los hechos.

该科密切监视辩护小组成员的工作时间收费,以及他们的实况调查出差请求,从而维持对现行制度的严格管理。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr este objetivo concreto, la Oficina del Fiscal ha establecido parámetros concretos para cada año, que también deberían garantizar la labor eficaz de las autoridades de investigación en la detección, el registro y la indagación de los casos de violencia en el hogar.

为了实现这个目标,已经为检察官办公室确定了每年完成的案件数量,这一数量还应该保证调查机构在查明、登记和调查家庭暴力案件时的办事高效。

评价该例句:好评差评指正

De nuestro examen de los documentos de trabajo del Grupo de Supervisión Interna y las indagaciones del personal se desprendió que la utilización de técnicas de auditoría informatizadas era limitada y que no se utilizaban programas informáticos relativos a esas técnicas para realizar las tareas.

我们对内部监督组工作文件及工作人员的查所作的审查表明,对计算机辅助审计技术的使用有限,在开展活动时未使用计算机辅助审计技术软件。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar si su país ha adoptado medidas para promover la cooperación en materia de cumplimiento de la ley con otros Estados Parte en la realización de indagaciones con respecto a delitos comprendidos en la Convención (apartado b) del párrafo 1 del artículo 27), en particular en relación con

贵国是否采取了任何措施促进同其他缔约国的执法合作,就公约所涵盖的犯罪的有关事项(第27条第1(b)款),尤其是有关下列方面的事项进行调查?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适值, 适中, 适中的, , 恃才傲物, 恃强凌弱, , 室内, 室内陈设, 室内的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pero esta decisión tenía sus inconvenientes, y resolvió que no la adoptaría más que en el caso de que sus indagaciones sobre la ausencia de la familia del propietario fuesen negativas.

可是这也不妥当;也最后决定先去暗地打听一下达西先生家里有没有人,如果有人,那么,她再来用最后一着还不为

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Los Weasley eran su familia favorita: esperaba que pudieran invitarlo a quedarse algún tiempo con ellos (Ron le había mencionado algo sobre los Mundiales de quidditch), y no quería que esa visita estuviera salpicada de indagaciones sobre su cicatriz.

在这个世界上,韦斯莱全家是哈利最喜欢的一家人。他真希望他们邀请他去住一段时间(罗恩曾经地奇世界杯赛),他可不愿意自己住在韦斯莱蛇胆的时候,大家都紧张兮兮地询问他的伤疤如何如何,那多扫兴啊。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Esta novela es una indagación sobre mis padres.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Hay algo de indagación de gente a la que no conocía.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La indagación es cuando ponían enlaces

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


室外活动, 室友, 逝世, 弑君的, 弑君者, 弑君罪, , 释放, 释放出狱, 释迦牟尼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接