有奖纠错
| 划词

Se observó que ese enunciado tenía la ventaja de reconocer que una orden preliminar no podría ser ejecutable en virtud de la Ley Modelo sobre Arbitraje ni por ningún otro motivo y, además, evitaba el uso del término “inejecutable”, que tenía otra connotación, que podría dar al texto un carácter más fuerte que el término “vinculante”.

据指出这种措词的好处无论根据《仲裁示范法》还以其他任何理由,初步令都不可加以执行的,而且避免了使用“不执行”这些词语,因为这些词语还具有可损害“约束力”概念的隐含之意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叶蝉, 叶的, 叶腐病, 叶公好龙, 叶红素, 叶焦, 叶卷, 叶蜡石, 叶轮, 叶落归根,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接