有奖纠错
| 划词

El profesor planteó diversas interrogaciones.

老师提出了不同的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de su propia experiencia en la interrogación de víctimas y testigos, la Comisión no encuentra convincente esa explicación.

调查委员会根据谈受害人和证人的亲身经验,认为这种说法是没有说服力的。

评价该例句:好评差评指正

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号;国家法律框架中:插入“部际委员会”。

评价该例句:好评差评指正

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除问号,因为新的《奥地利外法》已经生效。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

具体来说,我们推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课的调查工作。

评价该例句:好评差评指正

También ha recibido informes de que a menudo los detenidos son sometidos a una privación prolongada de sueño, alimentos y agua durante la interrogación inicial, que puede prolongarse a lo largo de varios días.

他还获得报告说,对被拘留行初步审讯时经常不让他们睡觉、不给他们食物和饮水,这种情况可长达几天。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留签署他们不懂的希伯来文的声明,也不给律师时间插手。

评价该例句:好评差评指正

Ampliación de las facultades de detención, interrogación y registro de la Policía Federal de Australia cuando haya indicios razonables de que una persona acaba de cometer, está cometiendo o puede estar a punto de cometer un delito de terrorismo.

扩大联邦警察下列情况下的截查、盘问和搜索权:警察有理由认为一个人可能刚才、正,或即将行恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blanco(Monte), blanconazo, blancor, blancote, blancura, blancuzco, blandamente, blandeador, blandear, blandengue,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La mujer que enfrentó esta interrogación nació a mediados del siglo XVII.

面对本次讯问的这位女子生于十七世纪中叶。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La historia de los dos signos el de exclamación y el de interrogación es bastante antigua igual.

双感叹号和双问号的历史久远。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Muy poca gente, muy pocos españoles y latinoamericanos escriben los dos signos de interrogación, la verdad.

事实是, 有人, 西班牙人和拉丁美洲人写下这两个问号。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Yo soy el señor Holmes -contestó mi compañero alzando la vista hacia ella con mirada de interrogación y de no pequeña sorpresa.

“我是福尔摩斯," 我的伙伴诧异地、多有些惊愕地注视着她答道。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Si escribimos un texto a mano, vamos a poner los dos signos de interrogación, el del principio de la oración y el del final de la oración.

如果我们手写一篇文本, 我们将放置两个问号,一个子的开头, 一个子的结尾。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Así que en 1753 los académicos tomaron una decisión histórica: el mismo signo de interrogación que ya existía para cerrar las preguntas se iba a invertir y a utilizar para empezar las preguntas.

因此1753年,皇家语言学院做了一个历史性决定:同首和尾使用问号。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El veto a las trabajadoras de la ONU en Afganistán pone una interrogación al trabajo de la organización en el país, denunció la representante del secretario general en una sesión del Consejo de Seguridad.

秘书长代表安理会会议上谴责说,对联合国工作人员阿富汗的禁令给该组织该国的工作打上了问号。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Así que cada uno lo interpretó a su forma hasta que en 1870 la academia decidió ponerle orden a la cosa y estableció que todas las preguntas largas o cortas tenían que empezar con el signo de interrogación.

所以每个人都按着自己的想法来, 直到1870年,皇家语言学院开始明文规定:不论是长还是短首都必须使用问号。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Hubo un pero, y es que al principio esta regla sólo aplicaba para las frases largas, pero claro como era de esperarse, hubo confusión, ¿qué tan larga debe ser la frase para tener el doble signo de interrogación?

但是要说明的,这个规则起初只用中,但是显而易见的是有点混乱。但是使用双问号的子长度具体是多长呢?

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Por supuesto, seguro que sabes que dentro de esta pereza que nos mueve a todos en las redes sociales, se incluye escribir solamente un signo de interrogación o de exclamación que estará al final de la frase.

当然,你肯定知道, 社交网络上让我们所有人感动的懒惰中,它只包括子末尾写一个问号或感叹号。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Después de las clases, cerrar signo de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Abrir signo de interrogación ¿Cuántos son en la familia de tu novio?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Abrir signo de interrogación y la medicina que me recetaron la semana pasada.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Abrir signo de interrogación y la medicina que me recetaron la semana pasada, cerrar signo de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Después del almuerzo, cerrar signo de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Descansan ustedes un poco después del almuerzo, cerrar signo de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Abrir signo de interrogación ¿Por qué no vienes tú?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Necesito un abrigo largo, coma, además, coma, impermeable y de tela gruesa, punto y seguido, abrir signo de interrogación, ¿me puede mostrar uno de color rojo?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blasfemador, blasfemar, blasfematorio, blasfemia, blasfemo, blasón, blasonado, blasonador, blasonar, blasonería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接