Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.
没人能疑他在这个岗位取得成绩。
El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力价值是不容忽视。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这价值就在于它年代久远。
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很明显人。
Estás haciendo méritos para que te caiga una bronca.
你现在所所为会被责骂。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们不能把功劳归于自己,而把错误推给别人。
Concurren en él varios méritos.
他有好些长处。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Las medidas se explican en términos funcionales, lo que permite comprender correctamente sus méritos.
之所以采取这种办法是因为最近进行一些政府间辩论要求大会在说明各种改进措施益处时,提供更全面细节。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.
它裁定,不对“该主张出裁决”。
Un tribunal determinó que el ingreso a las facultades de medicina debía basarse exclusivamente en los méritos.
法院就此做出裁定:医学院校招生必须根据际成绩公开录取。
Además, se ha previsto un 0,8% anual para incrementos de sueldo dentro de la categoría y ascensos por méritos.
此外,规定了每年职等内加薪和绩优晋升为0.8%。
Agregaría que, por otro lado, también habría que reconocerles a todos los méritos que hayan demostrado, cuando lo merezcan.
我要补充说,每个人也应该获得应有信用。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦慷慨支援。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依是非曲直对各项建议进行评估。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案通过或否决应根据其是非曲直而非程序上把戏。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案长处。
Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.
其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度一些理念,即建立在工成绩基础上统一、标准化公务员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo siempre oí que el Balón de Oro era mérito de todo el vestuario.
我一直听说,金球奖是对整个团队奖赏。
Todos estos cambios imprevistos son debidos a tus méritos.
“咱家这种突然变化,全都亏了你,”杰佩托说。
Es probable que un narcisista se atribuya el mérito por tus logros.
自恋者可能把你成就都归功到他自己身上。
Pero bueno, la verdad que los dos tienen muchísimo mérito en el trabajo que hacen.
他功。
Con frecuencia decís: " El mundo no reconoce nuestros méritos" .
‘不吾知也!’
Despídete de Fernanda -le suplicó-. Un minuto de reconciliación tiene más mérito que toda una vida de amistad.
" 向菲兰达告别吧," 乌苏娜要求阿玛兰塔," 重新合好一分钟,比友好一生还宝贵啊!"
No, no, que es buena, que es buena, que reconozco su mérito. -Bueno.
不,不,她挺好,挺好,我承认她挺好。 -好。
Y en la dificultad está lo bonito, si fuera fácil no tendría mérito.
困难中蕴藏着美妙,而容易事物是索然无味。
Boyi y Shuqi murieron de hambre en el bosque; hasta hoy día se sigue elogiando sus méritos.
伯夷、叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。
Por sus méritos propios, Santiago Nasar era alegre y pacífico, y de corazón fácil.
圣地亚哥·纳赛尔生性快乐和善,平易可亲。
La verdad es que tiene mérito pasear toda la tarde con ese cabezón puesto, ¡pesa mucho!
事实是那些头人得整个下午都在街上游行,还要做动作,相当重!
Y es que los méritos de sus descubrimientos se los habría llevado algún compañero de investigación.
因为她所有功都会被她男性同事抢走。
––El ceder pronto y fácilmente a la persuasión de un amigo, no tiene ningún mérito para usted.
“说到随随便便地轻易听从一个朋友劝告,在你身上可还找不出这个优点。”
Estoy segura de que ahora no me encuentras ningún mérito, pero nadie repara en eso cuando se enamora.
老实说,你完全没有想到我有什么实在长处;不过,随便什么人,在恋爱时候,也都不会想到这种事情。
Entre los dos no reúnen más que una cantidad de méritos justita para un solo hombre decente.
他们两个人一共只有那么多优点,勉强才够得上一个好人标准。
Trabajaré muy duro, siempre y cuando reconozcas mi mérito.
只要您认可我,我就会努力。
Como por ejemplo, " Hoy voy a trabajar muy duro, siempre y cuando reconozcas mi mérito" .
就像,“只要你相信我,我今天就会非常努力地工作。”
Desde hoy incorporo su valioso lema -virtud y mérito- a mi condición de Princesa de Asturias y heredera de la Corona.
自今天起,我会将这枚勋章宝贵格言——美德与功勋——融入到我作为阿斯图里亚斯公主和王储使命之中。
" Siempre y cuando" con el subjuntivo, la condición es " siempre y cuando reconozcas mi mérito" .
“只要” 使用虚拟语气,条件是“只要你承认我优点” 。
Se podría decir que construyó una carrera con suficiente mérito para recibir todos los reconocimientos que obtuvo a lo largo de su vida.
你可以说,他职业生涯足够光辉,配得上他一生中获得所有认可。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释