有奖纠错
| 划词

¿Qué le pasa a Forlán, el uruguayo melancólico?

Forlán这个郁的乌拉圭小伙子怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Luisa es muy melancólica hoy porque su novio le abandonó.

路易莎今因为她的男朋友抛弃了她。

评价该例句:好评差评指正

Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.

我发觉他近来有点沉闷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自变量, 自便, 自不待言, 自不量力, 自裁, 自残, 自惭形秽, 自差, 自产自销, 自嘲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Ya imagino a algunos melancólicos imaginando que podemos comunicarnos en esa situación con teléfonos de línea.

已经想到有些悲伤的人会想,这种情况下,们可以通过固定电话联络。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Desde una ventana del palacio los contemplaba el melancólico rey.

那位愁闷不快的国王从宫中堵窗里望着这群小孩。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, en aniversarios melancólicos y vanamente eróticos, recibí las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.

这样,忧伤和略带哀艳的周年纪念日里,逐渐赢得了卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里的信任。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

No sé si decir que es melancólica pero lo que me atrajo de él fue su expresión.

它原来叫做美朗立克 被它的神情吸引。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En realidad no es una poesía que tenga mucho de religioso, pero es tan triste y melancólica que hubiera quedado bien.

事实上,这首诗并没有太多的彩,但它是如此悲伤和忧郁,所以它本来就很好。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––Te ruego que intercedas, querida Charlotte ––añadió en tono melancólico––, ya que nadie está de mi parte, me tratan cruelmente, nadie se compadece de mis pobres nervios.

“求求你吧,卢卡斯小姐,”她又用苦痛的声调说道:“谁也不站边,大家都故意作践个个都对狠心透顶,谁也不能体谅的神经。”

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

¡Qué tristeza! La Nela tomó la mano de Pablo. En seguida, Pablo dio un grito triste y melancólico y dijo: ¡Ay, es la mano de la Nela!

多么可悲!内拉握住巴布洛的手。随即,巴布洛发出了悲伤而忧愁的声,说道:哦,这是内拉的手!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cambiará el universo pero yo no, pensé con melancólica vanidad; alguna vez, lo sé, mi vana devoción la había exasperado; muerta yo podía consagrarme a su memoria, sin esperanza, pero también sin humillación.

世界会变,但是始终如带着悲哀的自负想道;知道对她不合情理的爱慕有时使她难以容忍;如今她死了,可以专心致志地怀念她,不抱希望,但也没有屈辱感。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para acortar esta melancólica parte de nuestro relato, diré que, con nuestro barco maltrecho, tres hombres muertos y ocho heridos, tuvimos que rendirnos y fuimos llevados como prisioneros a Salé, un puerto que pertenecía a los moros.

不想细说这件不幸的事。总之,到最后,们的船失去了战斗力,而且死了三个人,伤了八人,只得投降。们全部被俘,被押送到萨累,那是摩尔人的个港口。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más aún cuando Florentino Ariza insistió en evocar sus tardes de versos melancólicos en el parquecito de Los Evangelios, los escondites de las cartas en el camino de la escuela, las clases de bordado bajo los almendros.

更重要的是,当弗洛伦蒂诺·阿里萨(Florentino Ariza)坚持唤起他洛斯·埃万杰利奥斯(Los Evangelios)小公园里的忧郁诗句的下午,上学路上的信件藏身之处,杏树下的刺绣课上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con un aspecto melancólico y un movimiento de cabeza me preguntó cómo estaba, le dijo a su padre quién era yo y le explicó que había hecho este viaje a modo de prueba para luego embarcarme en un viaje más largo.

他看上去精神沮丧,且不时地摇头。他问了的近况,并把介绍给他父亲。他对他父亲说,这是第次航海,只是试试罢了,以后想出洋远游。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Asaz melancólicos y de mal talante llegaron a sus animales caballero y escudero, especialmente Sancho, a quien llegaba al alma llegar al caudal del dinero, pareciéndole que todo lo que dél se quitaba era quitárselo a él de las niñas de sus ojos.

骑士和侍从垂头丧气地回到了自己的牲口旁边。特别是桑乔,用掉那些钱简直让他心疼死了,从他那儿拿钱就像挖了他眼珠似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自炊, 自从, 自打耳光, 自大, 自大的, 自当努力, 自得, 自动, 自动帮忙, 自动拨号机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接