Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,我们不作任何变。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困时,我却为期末考试所困。
Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.
只要核武器续存在,这种梦魇就不会消失。
Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.
我在等待的时候,心里怦怦直跳。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同时,训研所的续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与同时,某些经济部门出现了增长。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与同时,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在名地方法官,F先生就逃脱。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Mientras se preparó el presente informe continuaron los ataques contra civiles.
在本报告撰写之时,袭击平民的事件还在续。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与同时,现有的暂停核试验做法必须续保持。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, el Departamento sigue interactuando con las emisoras y satisfaciendo sus necesidades.
同时,新闻部续与广播人员互并因应其需求。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与同时,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Mientras tanto, todos los Estados deberían seguir respetando una moratoria sobre los ensayos.
同时,各国应该续遵守核试验暂停。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras que en el eje x tendremos su grado de urgencia.
而X轴代表任务的紧急性。
Mientras los ingredientes estén bien, son todas válidas.
只要食材准备完善,都是可行的。
Mientras Florencia estaba constituida como una República.
那时,佛罗伦萨是共和国。
Mientras tanto, los visitantes se marchaban.
这当儿,客人们纷纷走散。
Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal.
与此同时他要和他的职员开几个会议。
Y así termina el delineado. Mientras más exagerado, mejor.
好了,眼线就这样画完了。越夸张越好。
Mientras más lo pienso, menos sé qué quiero estudiar.
越是多,就越不知道己学什么。
Mientras haces todo eso, ¿Me puedes preparar un café?
完这些以后,可以给倒一杯咖啡吗?
" Mientras me vivió la niña, aún … " Luego nada.
“当孩子还在身边的时候,仍然… … ”然后没什么了。
Mientras yo viva no saldrá a pescar sin comer.
" 只要活着,就决不会不吃饭就去打鱼。"
Mientras dure la lluvia, suspendemos toda clase de actividades.
只要还在下雨,们就暂停一切活动。”
Mientras espero veo a un empleado del aeropuerto cargando maletas.
在等待的时候,看到一位机场的员工在装行李。
Mientras construyes tu territorio y destruyes el de tu oponente.
在圈好己领地的同时也要破坏对方的领地。
Mientras hago esto me gustaría invitarte a suscribirte al canal.
趁这时候,邀请订阅们的频道。
Mientras que una figura con 5 lados se llama pentágono.
而有5条边的图形称为五边形。
Mientras tanto, las hormonas del estrés afectan las células inmunes.
同时,压力荷尔蒙还会以多种方式影响免疫细胞。
Mientras, corta el queso en láminas lo más finas posible.
同时,将奶酪切成薄,越薄越好。
Mientras duran las fiestas, puedes ver algunos espectáculos musicales y artísticos.
在聚会中,可以看到一些音乐和艺术的表演。
Oigan, guaguas Mientras hablaban hu3vad4s, ya se acabó la primera clase.
哎,孩子们,们扯闲话的时候第一节课已经上完了。
Mientras que " para" expresa la finalidad u objetivo de una acción.
而" para" 则表达了一个行为的目的或目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释