有奖纠错
| 划词

Le han hecho varias objeciones a su proposición.

大家他建议提了一些见。

评价该例句:好评差评指正

Le han hecho varias objeción es a su proposición.

大家对他建议提了一些反对意见.

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, hubo una objeción —sólo una— a mi propuesta sobre el desarme nuclear.

同样,我提裁军提议也收到一个反对,仅仅一项反对。

评价该例句:好评差评指正

De no escuchar ninguna objeción, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

如果没有人反对,我将认为委员会希望这样做。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

似乎在于西班牙可能提反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Si no escucho ninguna objeción, consideraré que la Comisión desea proceder de ese modo.

如果没有人反对,我将认为委员会希望这样做。

评价该例句:好评差评指正

Además, su delegación tiene firmes objeciones a la redacción propuesta por la Comisión Europea.

此外,他团坚决反对欧洲联盟委员会提议措辞。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. BEST (Suiza) dice que, en vista de lo expuesto, retira su objeción.

BEST先生(瑞士)说,鉴此,他撤回他反对意见。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la Comisión desea saber qué efectos el autor prevé que tendrán esas objeciones.

具体地来说,委员会希望了解提保留国期待这种反对意见可能产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si se hace una objeción a esa modificación, la reserva inicial permanecerá inalterada.

但是如果对该项修改提了反对,则最初保留保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Su conducta merece serias objeciones.

行为应当受到严厉谴责.

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, procederemos en consecuencia.

没有人反对,我们将这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dado que no veo objeciones, procederemos en consecuencia.

没有人反对,我们将照此行事。

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, suspenderé ahora la sesión.

没有人反对,现在暂停会议。

评价该例句:好评差评指正

¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?

对这些请求是否有任何异议?

评价该例句:好评差评指正

¿Hay alguna objeción a esa propuesta?

对这一提议是否有人反对?

评价该例句:好评差评指正

El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.

法院认为这些辩护意见不具有法律意义。

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.

如没有异议,他将认为委员会希望通过这一议程。

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.

除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸决。

评价该例句:好评差评指正

Algunas otras delegaciones formularon objeciones a la propuesta de Costa Rica.

其他一些示反对哥斯达黎加提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出继, 出家, 出价, 出价的人, 出价高于…, 出价者, 出嫁, 出借, 出境, 出境签证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––Yo entendí que había algunas objeciones de peso en contra de la señorita.

“我听说那位小姐有些条件太不够格。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y esas objeciones serían seguramente el tener un tío abogado de pueblo y otro comerciante en Londres...

这些太不够格的条件也许就是指她有个姨爹在乡下当有个舅舅在伦敦做生意。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Seguro que cualquiera que haga paella puede poner objeciones a algunos de los pasos, pero os aseguro que el resultado final es bueno.

我可以确定地告诉大家,不管中间的步骤如何,最后的味道都是很赞的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A todas las objeciones que he expuesto, tengo que añadir otra más. No ignoro los detalles del infame rapto de su hermana menor.

除了我已经说过的你那许多缺陷以,我要加上一件。别以为我不知道你那个小妹妹不要脸私奔的事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si fuera cierto, lady Catherine no daría jamás su consentimiento a lo que considera desatinadísima unión por ciertas objeciones a la familia de mi prima.

彼谓此事千万不能赞同,盖以令嫒门户低微,缺陷太多,若竟而与之联姻实在有

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La principal objeción que se le pone a la idea de una sociedad sin dinero es: Si no se paga por trabajar ¿qué incentivo tendrían las personas para hacerlo?

对无金钱社会这一想法的主要反对意见是:如果不是为了赚钱,人们为什么要工作?

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Le he comunicado a la secretaria general que rechazo la condición de vallado y renuncio a todos los derechos y responsabilidades que conlleva, y ella, en nombre de la ONU, no ha puesto objeción.

我向联合国秘书长拒绝了面壁者使命,放弃了所有的权力和责任,她也代表联合国答应了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El agua es una importante fuente energética de la que se puede echar mano, pero existe un problema: los ecologistas, celosos protectores del medio ambiente, ponen serias objeciones a la instalación de grandes obras hidráulicas.

水是一种重要的能量来源,能够为人所用,但存在着一个问题:那就是环保主义者,那些热心的环境保护者,坚决反对建立大型水利工程。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al instante dio por hecho que la creencia de Darcy en la indiferencia de su hermana era falsa, y las peores objeciones que ponía a aquel matrimonio la enojaban demasiado para poder hacerle justicia.

他所谓她的姐姐对彬格莱本来没有什么情意,这叫她立刻断定他在撒谎;他说那门亲事确确实实存在着那么些糟糕透顶的缺陷,这使她简直气得不想把那封信再读下去。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, el capitán comenzó a presentar ciertas objeciones, como si no se atreviese a dejarlos aquí.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出纳, 出纳处, 出纳柜台, 出纳员, 出纳职务, 出票, 出品, 出其不意, 出其不意地抓住(某人的)把柄, 出奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接