La manera de acabar con la ocupación es obvia.
结束领的途径是明显的。
El pueblo de Palestina sigue trágicamente bajo la ocupación israelí.
不幸的是,巴勒斯坦人民仍处于以色列领下。
Y el derecho a resistir a la ocupación debe entenderse en su auténtico significado.
抵抗领的权利,必须根据其真正含义来理解。
El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.
巴勒斯坦人民不过是在争取结束领并恢复他们的权利。
Numerosas regiones del mundo siguen en guerra o están sujetas a la ocupación extranjera.
世界许多地区仍然陷于战争或遭到领。
Ha encontrado una ocupación a su medida
他找到了合适的工作.
Continúan las conversaciones relativas a la ocupación del edificio.
仍在续讨论大楼的使用率问题。
“La construcción y ocupación ilegal de viviendasson fenómenos generalizados”.
“非法和领住房……是普遍现象”。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法用财产的现象普遍存在。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法据和使用财产的现象续存在。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,领区的形势受到际人道主义法律的制约。
En gran medida, el muro y los asentamientos son una consecuencia de la ocupación.
围墙和定居点多半是领的后果。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列续领违反历史潮流。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和领。
Por ello, ha acabado pagando un precio desorbitado en cuestión de guerras, ocupaciones y asesinatos.
结果,黎巴嫩最后为战争、被领和谋杀事件付出了昂贵代价。
Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.
法律规定允许所谓的补充性工作,某些职业的人可以从事这类工作。
Eritrea ha dado prueba de un máximo de paciencia y compostura durante la ocupación por Etiopía.
在埃塞俄比亚领期间,厄立特里亚始终表现出了极大的耐心和克制。
La supuesta legítima defensa de Israel consiste de hecho en defender la ocupación y la agresión.
以色列的所谓合法防御事实上是在维护领和侵略。
Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.
如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.
摩洛哥经常呼吁结束他们眼中西班牙对休达和梅利利亚的占。
Aquí nos tenemos que adelantar hasta 1861, año en que comienza la ocupación de la Araucanía.
们必须快进到1861年,即智利开始占阿劳卡尼亚的那一年。
Cuando los gatos duermen en áreas más pequeñas y apretadas esto demuestra ocupación por su seguridad.
当猫咪睡较小的、狭窄的地方时,这显示了对它们安全的需求。
Todas estas son opciones para preguntarle a alguien cuál es su ocupación, cuál es su profesión, qué hace para trabajar.
这些都是询问某人职业的,职业是什么,做些什么。
La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.
智利针对阿劳卡尼亚的侵占行动于1883年结束,将其土扩张今天智利南方的边界。
El pueblo palestino, añadía, lleva 56 años sometido a una ocupación asfixiante.
他补充说,巴勒斯坦人民56年来一直遭受令人窒息的占。
Los neonazis tomaron el poder en 2014, dijo, y esta ocupación debe parar.
他说,新纳粹分子 2014 年夺权,这种占必须停止。
El Alto Comisionado dijo que para que termine toda esta violencia, debe terminar la ocupación.
高级专员表示,要结束所有这些暴力,就必须结束占。
En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.
国包括零工内的灵活就业人员数以亿计。
Trujillo ascendió de los rangos militares durante la ocupación de los EE. UU. en la República Dominicana.
特鲁希略美国占尼加共和国期间晋升为军衔。
Estados Unidos y Rusia han dado su opinión sobre la ocupación israelí en la Corte Internacional de Justicia.
美国和俄罗斯已就以色列占问题国际法院发表了意见。
Al comenzar 2022, se estima que en total hay unas 28 millones de personas que buscan ocupación sin encontrarla.
到 2022 年初,估计有 2800 万人正寻找工作而没有找到工作。
Los habitantes grecochipriotas huyeron al sur y dejaron sus hogares con la esperanza de poder regresar rápidamente cuando terminara la ocupación.
希族塞人居民逃离家园并离开家园,希望占结束后能够迅速返回。
El Estado Islámico ha crecido porque se aprovecha del resentimiento de la población por la ocupación de Estados Unidos y los ataques franceses.
伊斯兰国之所以壮大,是因为它利用了公众对美国占和法国袭击的不满。
Cuando decimos que una persona no tiene oficio ni beneficio, estamos diciendo que no tiene trabajo ni ocupación, que tiene una vida ociosa.
当们说一个人没有工作或福利时,们是说他没有工作或职业,他过着无所事事的生活。
Todavía se pueden encontrar en el casco antiguo de la ciudad muchos indicios de la ocupación romana y una gran parte de la antigua muralla medieval.
现人们仍可以寻找到城市的古老主体很罗马侵占的迹象,以及很大一部分的中世纪古城墙。
Sin embargo, la Federación Rusa no ha facilitado el acceso a los prisioneros de guerra retenidos en su territorio o en territorios bajo su ocupación.
然而,俄罗斯联邦并未为探访其土上或其占土内的战俘提供便利。
Otros tienen que ver con ocupaciones. " Jorge" , por ejemplo, viene del griego " Georgios" , " Geo ergios" : el que trabaja la tierra.
还有一些名字与职业有关。比如说,“豪尔赫”,来自希腊语中的“Georgios”,意思是耕种土地的人。
La Asamblea General de la ONU solicitó a la Corte que emita una opinión no vinculante sobre las consecuencias legales de la ocupación israelí.
联合国大会要求法院就以色列占的法律后果发表不具约束力的意见。
Hasta el momento, tanto el ejército como la comunidad científica se hallan hasta tal punto implicados en sus respectivas ocupaciones que la comunicación entre ambos brilla por su ausencia.
目前军方和科技界都忙于全面启动自己的工作,相互之间沟通不够。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释