有奖纠错
| 划词

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是明显的。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Palestina sigue trágicamente bajo la ocupación israelí.

不幸的是,巴勒斯仍处于以色列占领下。

评价该例句:好评差评指正

Y el derecho a resistir a la ocupación debe entenderse en su auténtico significado.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas regiones del mundo siguen en guerra o están sujetas a la ocupación extranjera.

世界许多地区仍然陷于战争或遭到外国占领。

评价该例句:好评差评指正

Ha encontrado una ocupación a su medida

他找到了合适的工作.

评价该例句:好评差评指正

Continúan las conversaciones relativas a la ocupación del edificio.

仍在续讨论大楼的使用率问题。

评价该例句:好评差评指正

“La construcción y ocupación ilegal de viviendasson fenómenos generalizados”.

“非法建造占领住房……是普遍现象”。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.

非法占用财产的现象普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法占据使用财产的现象续存在。

评价该例句:好评差评指正

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国际道主义法律的制约。

评价该例句:好评差评指正

En gran medida, el muro y los asentamientos son una consecuencia de la ocupación.

定居点多半是占领的后果。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.

占领对妇女权利的侵犯程度更为严重。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列续占领违反历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.

今天,全世界都站在一起,反对非正义占领。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, ha acabado pagando un precio desorbitado en cuestión de guerras, ocupaciones y asesinatos.

结果,黎巴嫩最后为战争、被占领谋杀事件付出了昂贵代价。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.

法律规定允许所谓的补充性工作,某些职业的可以从事这类工作。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha dado prueba de un máximo de paciencia y compostura durante la ocupación por Etiopía.

在埃塞俄比亚占领期间,厄立特里亚始终表现出了极大的耐心克制。

评价该例句:好评差评指正

La supuesta legítima defensa de Israel consiste de hecho en defender la ocupación y la agresión.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领侵略。

评价该例句:好评差评指正

Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怡然自得, 怡人的, , 宜人, 宜人的, 宜于饮用的水, , , 贻贝, 贻害,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.

摩洛哥经常呼吁他们眼中西班牙对休达和梅利利亚的占领。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí nos tenemos que adelantar hasta 1861, año en que comienza la ocupación de la Araucanía.

在此我们必须快进到1861,即智利开始占领阿劳卡尼亚的那

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando los gatos duermen en áreas más pequeñas y apretadas esto demuestra ocupación por su seguridad.

当猫咪睡在较小的、狭窄的地方时,这显示了对它们安全的需求。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Todas estas son opciones para preguntarle a alguien cuál es su ocupación, cuál es su profesión, qué hace para trabajar.

这些都是询问某人职业的,职业是什么,做些什么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.

智利针对阿劳卡尼亚的侵占行动于1883,将其领土扩张今天智利南方的边界

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El pueblo palestino, añadía, lleva 56 años sometido a una ocupación asfixiante.

他补充说,巴勒斯坦人民56遭受令人窒息的占领。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Los neonazis tomaron el poder en 2014, dijo, y esta ocupación debe parar.

他说,新纳粹分子在 2014 夺权,这种占领必须停止。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

El Alto Comisionado dijo que para que termine toda esta violencia, debe terminar la ocupación.

高级专员表示,要所有这些暴力,就必须占领。

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.

我国包括零工在内的灵活就业人员数以亿计。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Trujillo ascendió de los rangos militares durante la ocupación de los EE. UU. en la República Dominicana.

特鲁希略在美国占领多米尼加共和国期间晋升为军衔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estados Unidos y Rusia han dado su opinión sobre la ocupación israelí en la Corte Internacional de Justicia.

美国和俄罗斯已就以色列占领问题在国际法院发表了意见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

Al comenzar 2022, se estima que en total hay unas 28 millones de personas que buscan ocupación sin encontrarla.

到 2022 初,估计有 2800 万人正在寻找工作而没有找到工作。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los habitantes grecochipriotas huyeron al sur y dejaron sus hogares con la esperanza de poder regresar rápidamente cuando terminara la ocupación.

希族塞人居民逃离家园并离开家园,希望在占领后能够迅速返回。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Estado Islámico ha crecido porque se aprovecha del resentimiento de la población por la ocupación de Estados Unidos y los ataques franceses.

伊斯兰国之所以壮大,是因为它利用了公众对美国占领和法国袭击的不满。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Cuando decimos que una persona no tiene oficio ni beneficio, estamos diciendo que no tiene trabajo ni ocupación, que tiene una vida ociosa.

当我们说个人没有工作或福利时,我们是说他没有工作或职业,他过着无所事事的生活。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Todavía se pueden encontrar en el casco antiguo de la ciudad muchos indicios de la ocupación romana y una gran parte de la antigua muralla medieval.

现在人们仍可以寻找到城市的古老主体很多罗马侵占的迹象,以及很大部分的中世纪古城墙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Sin embargo, la Federación Rusa no ha facilitado el acceso a los prisioneros de guerra retenidos en su territorio o en territorios bajo su ocupación.

然而,俄罗斯联邦并未为探访其领土上或其占领领土内的战俘提供便利。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros tienen que ver con ocupaciones. " Jorge" , por ejemplo, viene del griego " Georgios" , " Geo ergios" : el que trabaja la tierra.

还有些名字与职业有关。比如说,“豪尔赫”,自希腊语中的“Georgios”,意思是耕种土地的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Asamblea General de la ONU solicitó a la Corte que emita una opinión no vinculante sobre las consecuencias legales de la ocupación israelí.

联合国大会要求法院就以色列占领的法律后果发表不具约力的意见。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hasta el momento, tanto el ejército como la comunidad científica se hallan hasta tal punto implicados en sus respectivas ocupaciones que la comunicación entre ambos brilla por su ausencia.

目前军方和科技界都在忙于全面启动自己的工作,相互之间沟通不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


姨表, 姨表姐妹, 姨表兄弟, 姨儿, 姨夫, 姨父, 姨妈, 姨母, 姨太太, 姨丈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接