有奖纠错
| 划词

Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.

如果听之任之,此种毒将引发21世纪的第一场大

评价该例句:好评差评指正

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大的影响?

评价该例句:好评差评指正

Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.

我们必须付禽感的危险。

评价该例句:好评差评指正

Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.

它们还涉及到影响全球的贫穷、和自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.

他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这种影响的国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.

既是一场医疗危机,也是一场经济、社会和政治危机。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.

在实地工中,我们看到在这种大面前,贫穷是一把双刃剑。

评价该例句:好评差评指正

La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.

这一大青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应机制。

评价该例句:好评差评指正

La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.

国际社会新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.

虽然资金有所增加,但付这一的资源严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.

于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾和死亡是他们每日所面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.

我们应共同地——各会员国在联合国系统的协助下——付这一

评价该例句:好评差评指正

Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.

非洲人口正遭受艾滋和许多其他与贫困相关的疾的折磨。

评价该例句:好评差评指正

Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.

由于艾滋广泛传播,造成大量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.

确实,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、大和武装冲突的主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.

感的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这一疾可能成为全球性

评价该例句:好评差评指正

Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.

由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗发展来说至关重要的基本财力和人力。

评价该例句:好评差评指正

El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.

疟疾仍然杀死90%受感染的人,而艾滋正夺走越来越多的生命。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.

我国政府已经这个制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录毒疗法,加大了处理力度。

评价该例句:好评差评指正

Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.

一些代表指出,儿童和青年的及早预防是应这一大的重要工之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


作证, 作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

No, no me refiero a la pandemia del 2020.

不,我指的不是2020年的新冠。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Yo creo que cuando pase la pandemia, yo seguiré usando un poquito de alcohol.

我认为疫结束后,我还是会使用少量

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

¿Cómo una pandemia afectaría a nuestra civilización?

这会对我们的文明造成怎样的影响?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una pandemia va a exterminar la humanidad.

一场疫病即将摧毁全人类。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La diseminación de la pandemia de Pegaso.

佩加索疫扩散。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Me dirijo a vosotros en esta Nochebuena cuando estamos viviendo unas circunstancias verdaderamente excepcionales debido a la pandemia.

此刻平安夜,我向你们致辞时,正值大流行病造成了殊的环境。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲

En los momentos más duros de la pandemia se demostró ese compromiso.

在疫期间最艰难的时刻,这种承诺得到了展现。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Hemos vivido los últimos 11 meses de pandemia enfrentando y mirándole el rostro a la adversidad.

在最近的11个月中,我们迎难而上,与疫作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Antes de la pandemia, un millón y medio de personas lo visitaban cada año.

在疫前,每年有150万人前来游览。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

En las primeras pandemias aprendimos a protegernos, a confinarnos.

波,我们被迫学会保护自己 ,并将自己与外界隔离。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

La pandemia también nos ha traído gestos de solidaridad muy característicos de la sociedad española.

也给我们带来了很多西班牙社会有的团结行为。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

La pandemia me ha obsesionado con esto, yo no salgo de mi casa sin esto.

让我和它锁死了,没有它我不会出门的。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Consolidación sostenida de los logros alcanzados en la prevención y el control de la pandemia.

防控成果持续巩固。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La desigualdad económica es enorme y empeoró con la pandemia.

经济不平衡问题十分严峻,并且随着全球疫而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

La pandemia provocaría un retraso más hasta su fecha de estreno final en diciembre del 2022.

导致再次推迟,直到2022年12月是最终上映日期。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Cuarenta mil excusas y razones pero solo tres prácticas nos sacarán más rápido de esta pandemia.

有上万种借口和理由,但是只有三种可以让我们免于病毒的伤害。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

La pandemia transparentó las enormes desigualdades que soporta la población mundial.

揭露了世界人口正在经受巨大的不平等。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero la pandemia hizo notar, más que nada, la desigualdad de género.

然而疫使问题突显了出来,那就是性别不平等。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Las pandemias y los confinamientos obligan a la población a estar cada vez más en las pantallas.

以及隔离措施之下,人们越来越活在屏幕后的世界里。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y esto podría alargar y aumentar considerablemente la gravedad de la pandemia en todo el mundo.

而这可能会大大延长疫的时间并加重全球各地的疫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坐视不救, 坐视不理, 坐收渔利, 坐探, 坐位, 坐卧不宁, 坐无虚席, 坐误, 坐席, 坐下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接