Tras la parálisis cerebral, es la segunda causa de discapacidad física en la infancia.
除了脑瘫,这是儿童肢体残疾的第二大原。
Yo diría incluso que es más necesaria que antes porque los peligros derivados de la existencia de las armas nucleares se han intensificado particularmente en los cinco últimos años, y por la parálisis en que se encuentran las negociaciones respectivas.
之所以说它更为必要,是为核武器存而产生的危险有所加剧,过去五年期间尤其如此,还为有关的谈判处于瘫痪状态。
Aunque era aconsejable prohibir globalmente todas las armas espaciales, desde su investigación y desarrollo hasta su despliegue y empleo, ese enfoque no conducía a un terreno de entendimiento realista entre los países para superar la actual parálisis y avanzar en las negociaciones.
虽然全面禁止从研发到部署和使用所有空间武器是可取的,但就目前的局和推动谈判来说,这并不是国家间可以接受的现实的共同基础。
La gestión de los desastres es una cartera compleja, y aunque la mayoría de los países han establecido organismos nacionales para la gestión de desastres, en ocasiones la magnitud del desastre supera con creces sus capacidades, de ahí la evidente situación de parálisis que se produce a continuación.
灾害管理也是一个复杂的问题,尽管大多数国家都有一个常设的国家灾害管理机构,但是灾害的规模有时完全超出它的能力——随之便会出现明显的瘫痪状态。
Soy consciente de que a pesar de la parálisis de que adolece la Conferencia de Desarme desde hace ocho años, muchos de ustedes participan de manera muy constructiva en actividades de desarme en toda una serie de esferas, desde las armas pequeñas y ligeras hasta las armas de destrucción masiva.
意识到尽管裁军谈判会议瘫痪已有八年,诸位之中许多人正以十分建设性的方式参加从小武器和轻武器到大规模毁灭性武器的整整一系列领域中的裁军活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la mañana siguiente encontraron a lord Stilton tendido sobre el suelo del salón de juego en un estado de parálisis tal que, a pesar de la edad avanzada que alcanzó, no pudo ya nunca pronunciar más palabras que éstas: ¡Doble seis!
第二天早上人们发现他躺在纸牌间地板上、已经处于不可挽回麻痹状态,此后尽管他活到很大纪,他除可以说“双六”之外再也没能说过别话语。